| Pretty much just dogs, and then there's a vaccine. | В основном болеют собаки, к тому же, есть вакцина. |
| The virus and the vaccine are missing, which leaves... | Вирус и вакцина пропадает, ведь их забирает... |
| Al, she's got the vaccine and the virus. | Ал, у нее вакцина и вирус. |
| Measles, mumps, rubella (MMR vaccine) | кори, паротита, краснухи (вакцина КПК). |
| An antigen and adjuvant-based agent (vaccine) for treating rheumatoid arthritis is proposed. | Предлагается средство (вакцина) лечения ревматоидного артрита на основе антигена и адъюванта. |
| As an exception the vaccine was allowed for use without sufficient clinical and laboratory tests , the source quotes. | В виде исключения вакцина была допущена для использования без проведения достаточного количества клинических и лабораторных испытаний», - констатирует источник. |
| The vaccine is more effective in children and 95 percent of those vaccinated have protective levels of antibody. | Вакцина более эффективна у детей: 95 % вакцинированных имеют защитные уровни антител. |
| Currently, the vaccine is not recommended for pregnant women. | В настоящее время эта вакцина не рекомендуется для применения беременными женщинами. |
| The vaccine was tested in thousands of females (ages 9 to 26). | Вакцина была протестирована на тысячах женщин в возрасте от 9 до 26 лет. |
| The vaccine has mostly minor side effects, such as pain around the injection area. | Вакцина имеет незначительные побочные эффекты, такие как болезненность вокруг укола. |
| The vaccine is generally safe, even for those with HIV infections. | Вакцина, как правило, безопасна, в том числе для пациентов с ВИЧ-инфекцией. |
| But what we really need is vaccine. | Но то что нам действительно нужно это вакцина. |
| Indeed, it appears that with more public funding, an Ebola vaccine could have been developed years ago. | Действительно, кажется, что при большем государственном финансировании, вакцина Эбола могла быть разработана еще пару лет назад. |
| While they are a good defense against many viruses, each vaccine is highly specific to the threat. | Хотя вакцины обеспечивают хорошую защиту от многих вирусов, каждая вакцина действует лишь на определённый вирус. |
| But the first potential vaccine to be tested for efficacy recently failed miserably. | Но первая вакцина, которая должна была пройти проверку на эффективность, недавно с треском провалилась. |
| Until recently, we haven't had to know exactly how a vaccine worked. | До недавнего времени нам не нужно было знать, как именно работает вакцина. |
| Narrator: A vaccine trains the body in advance how to recognize and neutralize a specific invader. | За кадром: вакцина обучает ваше тело заранее, как распознать и обезвредить конкретных захватчиков. |
| This vaccine is so small it can be grown in a common bacteria, E. coli. | Такая вакцина настолько мала, что её можно вырастить в обычной бактерии вроде кишечной палочки. |
| It probably isn't the perfect vaccine, but it's moving along. | Вероятно, это не идеальная вакцина, но прогресс есть. |
| A vaccine would be a terrific thing, only they don't work yet. | Вакцина была бы отличным решением, но их ещё не придумали. |
| The vaccine will probably be useless. | Эта вакцина, вероятно, будет бесполезна. |
| You moved here around the time the vaccine came to Freeland. | Ты приехал сюда в то же время, когда появилась вакцина. |
| Sanitation is terrible, and our old vaccine, you remember, worked half as well as it should have. | Гигиенические условия ужасные, и старая вакцина, как вы помните, была только наполовину эффективной. |
| This green goo is perhaps the vaccine that could save your life. | Вероятно, зелёная слизь - это вакцина, которая спасёт вам жизнь. |
| The vaccine may also protect against measles if given within a couple of days after exposure to measles. | Кроме того, вакцина может защитить от заболевания при введении в течение нескольких дней после заражения. |