Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистану

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистану"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистану
Recent oil discoveries could make Uzbekistan self-sufficient in energy. Недавнее открытие нефтяных месторождений может позволить Узбекистану добиться самообеспеченности энергией.
Support was also provided to Belarus, Kyrgyzstan, Ukraine and Uzbekistan. Помощь была также предоставлена Беларуси, Кыргызстану, Узбекистану и Украине.
Note: Data not available for Afghanistan, Bhutan, Tajikistan and Uzbekistan. Примечание: Отсутствуют данные по Афганистану, Бутану, Таджикистану и Узбекистану.
Uzbekistan should speed up its internal procedures enabling accession to the Aarhus Convention. Узбекистану следует ускорить реализацию внутренних процедур, позволяющих присоединиться к Орхусской конвенции.
Uzbekistan should seriously consider cooperating with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to resolve the outstanding problems. Узбекистану следует серьезно заняться вопросом сотрудничества с Управлением Верховного комиссара по правам человека, с тем чтобы найти решение существующих проблем.
The five men were returned to Uzbekistan in August 2006. В августе 2006 года пятеро мужчин были возвращены Узбекистану.
Uzbekistan should not be treated in a different way from other countries. К Узбекистану не следует применять иной подход по сравнению с другими странами.
The Department has also provided the services of its Interregional Adviser on Computers and Informatics to Armenia, Belarus, Kyrgyzstan, Lithuania and Uzbekistan. Департамент предоставил также Армении, Беларуси, Кыргызстану, Литве и Узбекистану услуги своего межрегионального консультанта по электронно-вычислительной технике и информатике.
Uzbekistan required increased assistance from international donors in order to continue to improve the situation in that regard. Узбекистану необходима дополнительная финансовая помощь международных доноров, для того чтобы он мог продолжать улучшать положение в этой области.
The Timber Section provided inputs to the parts on forestry in the Environmental Performance Reviews for Kyrgyzstan and Uzbekistan. Секция лесоматериалов представила материалы для разделов обзоров результативности экологической деятельности по Кыргызстану и Узбекистану, посвященных лесному хозяйству.
No data were available for Albania, Greece, Malta, Turkmenistan and Uzbekistan. Отсутствовали данные по Албании, Греции, Мальте, Туркменистану и Узбекистану.
Also in December, assistance in preparing a multi-purpose project proposal in the area of competition was provided to Uzbekistan. Тогда же в декабре помощь в разработке предложения по многоцелевому проекту в области конкуренции была предоставлена Узбекистану.
The secretariat had also begun preparations for conducting a further assessment in Uzbekistan. Кроме того, секретариат начал подготовку к проведению еще одной оценки - по Узбекистану.
They are largely missing for Belarus, Canada, Turkmenistan, the United States of America and Uzbekistan. Они в значительной мере отсутствуют по Беларуси, Канаде, Соединенным Штатам Америки, Туркменистану и Узбекистану.
Further country profiles on Uzbekistan and Tajikistan are also planned. Также планируется подготовить национальные очерки по Узбекистану и Таджикистану.
CRC recommended that Uzbekistan adopt a comprehensive strategy to reduce and prevent the abandonment of children and the deprivation of their family environment. КПР рекомендовал Узбекистану принять комплексную стратегию для сокращения масштабов и предотвращения практики оставления детей родителями и лишения их семейного окружения.
Figure 1a below provides an illustration of the previous output table in which there were no data points for Turkmenistan and Uzbekistan. Приводимый ниже рис. 1а служит иллюстрацией предыдущей таблицы выходных данных, в которой отсутствуют элементы данных по Туркменистану и Узбекистану.
No data was found for Turkmenistan and Uzbekistan. Данных по Туркменистану и Узбекистану не найдено.
Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan were invited to provide additional information. Кыргызстану, Таджикистану и Узбекистану было предложено представить дополнительную информацию.
It recommended that (b) Uzbekistan ratify the OP-CAT and take the necessary measures at the national level to do so. Оно рекомендовало Узбекистану Ь) ратифицировать ФП-КПП и с этой целью принять необходимые меры на национальном уровне.
Slovakia recommended that Uzbekistan allow ICRC access to detention facilities in accordance with ICRC standard working procedures also beyond the trial period. Словакия рекомендовала Узбекистану предоставлять для МККК доступ к местам содержания под стражей в соответствии со стандартными рабочими процедурами МККК по истечении пробного периода.
Canada recommended that (e) Uzbekistan keep all places of detention under systematic review. Канада рекомендовала Узбекистану е) установить систематический надзор над всеми местами содержания под стражей.
Switzerland recommended that Uzbekistan strengthen its collaboration with national and international civil society actors, notably by giving general accreditation to the major international human rights organizations. Швейцария рекомендовала Узбекистану укреплять сотрудничество со структурами национального и международного гражданского общества, в частности посредством предоставления общей аккредитации для основных международных правозащитных организаций.
It recommended that Uzbekistan continue giving priority to education programmes, contributing to the strengthening of the democratization process. Она рекомендовала Узбекистану и далее уделять первоочередное внимание программам в области образования, содействуя укреплению процесса демократизации.
Cuba recommended that Uzbekistan continue with positive work already under way to ensure the progress of the rights of children and the full well-being. Куба рекомендовала Узбекистану продолжать уже проводимую позитивную работу по обеспечению развития прав ребенка и полного благосостояния детей.