Thrift also provides a number of servers, which are TNonblockingServer - A multi-threaded server using non-blocking I/O (Java implementation uses NIO channels). |
TNonblockingServer - multi-threaded сервер, использующий non-blocking ввод/ вывод (Java реализация использует NIO channels). |
The Cherrypal C114 is a small, light nettop computer using a PowerPC-processor, the Freescale 5121e system-on-a-chip (SoC) integrated main-board, and Xubuntu as its operating system. |
Cherrypal C114 представляет собой небольшой легкий неттоп, использующий процессор PowerPC, и Xubuntu в качестве своей операционной системы. |
This is similar to the Mastercard Contactless service and the American Express ExpressPay, with both using RFID technology. |
Аналогом такой системы является MasterCard Contactless сервис, использующий RFID-технологию. |
The flash drive containing Guy's list is encrypted using a 512-bit AES cipher. |
Флешка содержит закодированный список Гая, использующий 512-битный код. |
Following the X-Men's reformation under Professor X, Colossus is revealed by Jean Grey to be using an illegal, mutation-enhancing drug known as Banshee. |
После реформирования команды Профессором Ксавье, мутант по имени Колосс был раскрыт, как незаконно использующий допинг, дающий мутацию. |
MRAM's reads the memory using the tunnel magnetoresistance effect, allowing it to read the memory both non-destructively and with very little power. |
Ключом к потенциалу MRAM является способ чтения памяти, использующий туннельный магниторезистивный эффект, позволяя считывать память без разрушающего эффекта и затрачивая достаточно немного энергии. |
Traffic in city centres should be reduced and public transport using less polluting and less noisy vehicles/fuels, cycling and walking should be promoted. |
Следует уменьшать интенсивность дорожного движения в центральных частях городов и пропагандировать общественный транспорт, использующий более экологичные и менее шумные транспортные средства/топлива, и передвижение на велосипедах и пешком. |
Daniel Loss and David P. DiVincenzo propose the Loss-DiVincenzo quantum computer, using as qubits the intrinsic spin-1/2 degree of freedom of individual electrons confined to quantum dots. |
Дениел Лосс и Дэвид П. ДиВинсензо предложили квантовый компьютер Лосса-ДиВинсензо, использующий в качестве кубитов собственный момент импульса отдельно взятых электронов, запертых в квантовых точках. |
This is why the four-stroke principle today is commonly known as the Otto cycle and four-stroke engines using spark plugs often are called Otto engines. |
Поэтому четырёхтактный цикл известен как цикл Отто, а четырёхтактный двигатель, использующий свечи зажигания, называется двигателем Отто. |
These are clearly biblical archetypes, and the thinkingbehind that was to create that could be tied to the same thingsthat other people were pulling mean messages out of because thenthe person that's using religion for the wrong purpose just becomesa bad man with a bad message. |
Это архетипы очевидно библейские, и за их созданием стоитстремление: и привязать их к ситуациям, из которых люди извлекаютотрицательные выводы. И тогда человек, использующий религию сдурными побуждениями, становится просто плохим человеком, несущимзло. |
Client - an individual, intending to order or acquire, or one ordering, acquiring or using products (services) exclusively for personal, family, domestic, and other needs unrelated to entrepreneurial activity. |
Клиент - гражданин, имеющий намерение заказать или приобрести либо заказывающий, приобретающий или использующий товары (услуги) исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. |
3D Secure is able to authenticate the card owner: guarantees that the client using the card number is the real owner of the same. |
3D Secure позволяет устанавливать подлинность личности владельца карты, гарантируя, что клиент, использующий номер карты, действительно является ее владельцем. |
The Swan Lake Project, one of the largest air-conditioning projects using air-source chillers in Tianjin, selected the MAC series air-source chillers produced by McQuay. |
Проект Swan Lake (Лебединое озеро), один из самых больших проектов, использующий воздушные охладители, выбрал серию охладителей MAC, производимых McQuay. |
As miniaturized electronics became cheaper, watches have been developed containing calculators, tonometers, barometers, altimeters, a compass using both hands to show the N/S direction, video games, digital cameras, keydrives, GPS receivers and cellular phones. |
Поскольку миниатюрная электроника стала дешевле, были разработаны часы, содержащие калькуляторы, тонометры, барометры, высотомеры, компас, использующий обе стрелки, чтобы показать направление «север-юг», видеоигры, цифровые камеры, дисководы, GPS-приемники и сотовые телефоны. |
At the other end of the continuum, a geostationary satellite could generate more than one spot beam per metropolitan area using typical state-of-the-art antenna apertures of 5 metres at 20/30 GHz. |
С другой стороны, геостационарный спутник, использующий стандартную современную антенну с апертурой порядка пяти метров и работающий в полосе частот 20-30 ГГц, может генерировать на городскую агломерацию более одного сфокусированного пучка. |
Local Outlier Probability (LoOP) is a method derived from LOF but using inexpensive local statistics to become less sensitive to the choice of the parameter k. |
Локальная вероятность выброса (ЛВВ, англ. Local Outlier Probability, LoOP) является методом, полученным из метода локального уровня выброса, но использующий экономную локальную статистику, чтобы сделать метод менее чувствительным к выбору параметра k. |
because then the person that's using religion for the wrong purpose just becomes a bad man with a bad message. |
И тогда человек, использующий религию с дурными побуждениями, становится просто плохим человеком, несущим зло. |
The invention relates to a high-volume stack storage used in the internal device of single-piece dispensers of good packages and automatic dispensing machines and to a variant of a rack dispenser of packages using said storage. |
Настоящее изобретение представляет собой стековый накопитель увеличенной емкости, предназначенный для использования во внутреннем устройстве штучных диспенсеров упаковок товара и торговых автоматов а так же использующий этот накопитель вариант стеллажа-диспенсера упаковок. |
Therefore, with every message a client using the double ratchet advances one of two hash ratchets (one for sending, one receiving) which get seeded with a common secret from a DH ratchet. |
Поэтому с каждым сообщением клиент, использующий двойной храповик, выдвигает один из двух хеш-храповиков (один для отправки, один для получения), которые берут общий ключ от храповика Диффи-Хеллмана. |
While recognizing this reality, we must guard against such operations becoming franchised or subcontracted to a degree where the Security Council is perceived as using regionalization as a device to shirk the exercise of its global responsibility for peace and security. |
Признавая это, мы не должны допустить, чтобы эти операции передавались на подряд, ибо в этом случае Совет Безопасности будет восприниматься, как орган, использующий региональные организации для уклонения от выполнения возложенной на него самого глобальной ответственности за мир и безопасность. |
Instead, it focuses on what various outside agents (people using the program, computer peripherals, or other computers, for example) might "observe" when interacting with the system. |
Вместо этого, она рассматривает взаимодействие с внешними агентами (например, персонал, использующий программное обеспечение; периферийные устройства компьютера или другие компьютеры), которые могут «следить», взаимодействуя с системой. |
A computer that uses memory-mapped I/O accesses hardware by reading and writing to specific memory locations, using the same assembly language instructions that computer would normally use to access memory. |
Компьютер, использующий ввод-вывод с распределением памяти, обращается к аппаратному обеспечению при помощи чтения и записи в определенные ячейки памяти, используя те же самые инструкции языка ассемблера, которые компьютер обычно использует при обращении к памяти. |
For example, because of the constraints imposed by antenna size, for all practical purposes a single-building top repeater could generate at most six spot beams using a 60 degree sectorial antenna. |
Например, из-за ограничений, связанных с размерами антенны, для любых практических целей один расположенный на крыше здания ретранслятор, использующий секторную антенну с углом в 60 градусов, может генерировать не более шести сфокусированных пучков. |
His superior, Dent, is a ruthless mining engineer, who has been using the mining robot to scare and now kill the colonists - something which Caldwell finds repellent. |
Его начальник, Дент, безжалостный горный инженер, использующий роботов, чтобы пугать, а теперь и убивать, колонистов, что Калдуэлл считает неправильным. |
EAP Pre-shared key (EAP-PSK), defined in RFC 4764, is an EAP method for mutual authentication and session key derivation using a pre-shared key (PSK). |
Pre-Shared Key (Заранее известный ключ), метод определённый в RFC 4764, использующий для взаимной аутентификации и обмена сессионным ключом заранее оговорённый ключ. |