Английский - русский
Перевод слова Uruguay
Вариант перевода Уругваем

Примеры в контексте "Uruguay - Уругваем"

Примеры: Uruguay - Уругваем
The Pulp Mills case concerned a dispute between Argentina and Uruguay regarding alleged breaches by Uruguay of obligations incumbent upon it under the Statute of the River Uruguay, a treaty signed by Argentina and Uruguay on 26 February 1975. Дело о целлюлозных заводах касалось спора между Аргентиной и Уругваем в связи с предполагаемыми нарушениями Уругваем обязательств, возложенных на него согласно Статуту реки Уругвай - договору, подписанному Аргентиной и Уругваем 26 февраля 1975 года.
Egypt noted the reiteration by Uruguay of its commitment to the UPR process, observing that Uruguay had accepted all the recommendations made during its first review and had submitted its mid-term report. Египет отметил подтверждение Уругваем своей приверженности процессу УПО и отметил, что Уругвай согласился со всеми внесенными в ходе первого обзора рекомендациями и представил среднесрочный доклад.
In this case there was a reaction on the part of the Uruguayan Government, which rejected the donation, and the Central Bank of Uruguay deducted the price of the vaccines from Cuba's debt to Uruguay. В данном случае реакцией со стороны правительства Уругвая был отказ от пожертвования, в результате чего Центральный банк этой страны вычитает стоимость вакцины из суммы задолженности Кубы перед Уругваем.
Uruguay has no knowledge of the existence of any treaties or other agreements, arrangements or practices subscribed to or undertaken by Uruguay with neighbouring countries in relation to the exploration and exploitation of transboundary oil and gas resources. Уругваю не известно о существовании каких-либо договоров или других соглашений, договоренностей или практики, заключенных или применяемых Уругваем в отношениях с соседними странами в связи с разведкой и разработкой трансграничных нефтегазовых ресурсов.
According to the country project prepared by Uruguay, the CCM "is the agency proposing the Uruguay Project 2005-2010 to the Fifth Round of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Как заявлено в подготовленном Уругваем национальном проекте, НКМ «представляет собой орган, созданный в рамках проекта "Уругвай 2005-2010"для Пятого раунда работы Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Across the Americas, from the US and Mexico to Colombia and Uruguay, change is in the air. По всей Америке, начиная с США и Мексики и заканчивая Колумбией и Уругваем, перемены витают в воздухе.
Agreements had been reached on intensifying bilateral cooperation with Latin American countries, including Argentina, Colombia, Ecuador, Panama, Peru, Uruguay and Venezuela. Договоренности об активизации двустороннего сотрудничества достигнуты со странами Латинской Америки, в том числе с Аргентиной, Боливарианской Республикой Венесуэла, Колумбией, Панамой, Перу, Уругваем и Эквадором.
She presented case studies of Brazil, Uruguay and the United States where high levels of segregation in schools created de facto decreased access to quality education. Она сослалась на социологические исследования, проведенные Бразилией, Уругваем и Соединенными Штатами, где высокий уровень сегрегации в школах фактически ограничивает доступ к качественному образованию.
Paraguay viewed the subject of transboundary aquifers with particular interest, since it shared the Guaraní aquifer with Argentina, Brazil and Uruguay. Парагвай выказывает особый интерес к вопросу о трансграничных водоносных горизонтах, поскольку использует водоносный горизонт Гуарани совместно с Аргентиной, Бразилией и Уругваем.
That exercise, previously held in Argentina and Uruguay, would be organized by Paraguay in 1998. Этот проект, осуществлявшийся в прошлом году Аргентиной и Уругваем, в 1998 году будет осуществляться Парагваем.
In the case of Uruguay, reimbursement for the troop contingent it had sent to Cambodia was still outstanding after 10 years. В случае с Уругваем, выплата компенсации за контингент войск, который он отправил в Камбоджу, по прошествии десяти лет все еще не произведена.
He also agreed with the delegation of Uruguay that the title of the topic was inaccurate and should be "Transboundary natural resources". Кроме того, оратор согласен с Уругваем в том, что название темы, как представляется, является неточным, и ее следует назвать «трансграничные природные ресурсы».
Nicaragua, which prioritized citizen participation in policy and decision-making processes as founding principle of democracy, congratulated Uruguay on having consulted with civil society to follow up on its international human rights commitments. Никарагуа, придающая первоочередное значение участию граждан в процессах разработки политики и принятия решений в качестве основополагающего принципа демократии, высоко оценила факт проведения Уругваем консультаций с гражданским обществом в связи с принятием последующих мер по выполнению своих международных обязательств в области прав человека.
8 units were pledged (by Jordan, Moldova, Romania and Uruguay), the same number reported in 2004/05. Были приняты обязательства Иорданией, Молдовой, Румынией и Уругваем в отношении предоставления 8 подразделений, т.е. того же количества, что и в 2004/05 году.
The Southern Cone Common Market (MERCOSUR) constitutes a regional trade agreement between Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay with potential new and associate members. Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР) - это региональное торговое соглашение между Аргентиной, Бразилией, Парагваем и Уругваем, к которому в перспективе могут присоединиться новые и ассоциированные члены.
He wished to know the extent to which the significant gap between the situation of the white population and that of people of African descent was likely to affect Uruguay's achievement of the Millennium Development Goals. Он хотел бы знать, в какой степени значительный разрыв в положении белого населения и потомков выходцев из Африки может оказать влияние на достижение Уругваем Целей развития тысячелетия.
Mr. Peter welcomed the fact that, although the World Bank and International Monetary Fund (IMF) had asked Uruguay to make significant cuts in public expenditure, the country was still able to provide free university education. Г-н Петер приветствует тот факт, что, несмотря на просьбы Всемирного банка и Международного валютного фонда о существенном уменьшении Уругваем расходной части своего госбюджета, страна собирается и впредь обеспечивать бесплатное высшее образование.
The subcommissions established to consider the submissions made by Uruguay and by the Cook Islands (in respect of the Manihiki Plateau) continued their consideration of the respective submissions. Подкомиссии, учрежденные для рассмотрения представлений, поданных Уругваем и островами Кука в отношении плато Манихики, продолжили рассмотрение соответствующих представлений.
Paraguay has concluded a number of bilateral agreements on mutual legal assistance in criminal matters with Colombia, Costa Rica, Ecuador, France, Italy, Mexico, Panama, Peru, Spain and Uruguay. Парагвай заключил ряд двусторонних соглашений о взаимной правовой помощи по уголовным делам с Испанией, Италией, Колумбией, Коста-Рикой, Мексикой, Панамой, Перу, Уругваем, Францией и Эквадором.
Yemen welcomed the progress and achievements made by Uruguay, including its ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and its submission of reports to several treaty bodies. Йемен приветствовал достигнутый Уругваем прогресс и результаты, включая ратификацию Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, а также представление докладов нескольким договорным органам.
The above-mentioned inter-agency agreement takes into account the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, for which Uruguay expressed support on 25 February 2004 through its diplomatic mission in Austria. Это межведомственное соглашение учитывает положения Кодекса поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников, который был одобрен Уругваем 25 февраля 2004 года через посредство его дипломатического представительства в Австрии.
He reported that a protocol on access to information and public participation was under discussion among the Mercosur States (i.e. Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay) and Chile. Он сообщил, что Протокол о доступе к информации и участии общественности обсуждается государствами МЕРКОСУР (т.е. Аргентиной, Бразилией, Парагваем и Уругваем) и Чили.
Zárate-Brazo Largo links the north of Buenos Aires with the southern part of the Argentine Mesopotamia, and also, by extension, Argentina with Uruguay and Brazil. Сарато-Брасо связывает север Буэнос-Айреса с южной частью аргентинской Месопотамии, а также, как следствие, Аргентину с Уругваем и Бразилией.
With regard to nuclear-weapon-free zones, we should like to reiterate the support of Uruguay - a party to the Treaty of Tlatelolco - for initiatives of this kind. Что касается зон, свободных от ядерного оружия, мы хотели бы подтвердить поддержку Уругваем - участником Договора Тлателолко - инициатив такого рода.
In the area of regional integration, Paraguay is a founding member State of the Southern Common Market, along with Argentina, Brazil and Uruguay, and the associated countries Chile and Bolivia. В области региональной интеграции Парагвай является одним из государств-основателей и членов Общего рынка стран Южного Конуса наряду с Аргентиной, Бразилией и Уругваем и ассоциированными странами Чили и Боливией.