This meant asserting control over Uruguay, Paraguay, and Bolivia. |
Чтобы этого добиться, нужно было получить контроль над Уругваем, Парагваем и Боливией. |
The report was submitted by Uruguay, the delegation of which welcomed the new procedure. |
Доклад был представлен Уругваем, делегация которого приветствовала новую процедуру. |
He confirmed that the international treaties ratified by Uruguay were directly applicable within the national territory. |
Оратор подтверждает, что ратифицированные Уругваем международные соглашения напрямую применяются на территории государства. |
There is a Uruguayan-African Chamber of Commerce, covering trade between Uruguay and different African countries. |
Существует Уругвайско-Африканская торгово-промышленная палата, которая охватывает торговлю между Уругваем и африканскими странами. |
Reports submitted by Uruguay on the implementation of ILO Conventions on union membership. |
Доклады, представленные Уругваем по применению конвенций МОТ о профсоюзах. |
That commitment had been reflected in Uruguay's steadfast and continuous support for the mechanism of peacekeeping operations. |
Эта приверженность находит выражение в твердой и неуклонной поддержке Уругваем механизма миротворческих операций. |
The relationship between Uruguay and UNIDO had flourished in recent years. |
За последние годы отношения между Уругваем и ЮНИДО развиваются весьма успешно. |
Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay were the founding members. |
Он был создан Аргентиной, Бразилией, Парагваем и Уругваем. |
Bhutan commended Uruguay for having implemented the recommendations resulting from the first review. |
Бутан выразил удовлетворение в связи с выполнением Уругваем рекомендаций, внесенных по итогам первого обзора. |
Canada requested information on the measures that Uruguay planned to take to improve prison conditions. |
Канада просила представить информацию о запланированных Уругваем мерах по улучшению условий содержания в тюрьмах. |
Ghana commended the progress achieved by Uruguay in the implementation of various recommendations made during the first review cycle. |
Гана положительно оценила достигнутый Уругваем прогресс в деле выполнения различных рекомендаций, внесенных во время первого цикла обзора. |
It asked about the primary measures Uruguay planned to take to combat the trafficking in and smuggling of children. |
Они просили сообщить об основных мероприятиях, запланированных Уругваем в области борьбы с торговлей детьми и их незаконным провозом. |
Another example was the extradition treaty between Uruguay and Spain, which dated back to 1996. |
Другим примером является соглашение о выдаче между Уругваем и Испанией, которое было подписано еще в 1996 году. |
The OHCHR Regional Office for South America in Chile covers cooperation with Uruguay. |
За сотрудничество с Уругваем отвечает расположенное в Чили Региональное отделение УВКПЧ для Южной Америки. |
The subcommissions established to consider the submissions made by Ghana and Uruguay will address the replacement of their Vice-Chairs in due course. |
Подкомиссии, учрежденные для рассмотрения представлений, поданных Ганой и Уругваем, рассмотрят вопрос о замене своих заместителей председателей в надлежащий срок. |
For its preparation discussions were held with Uruguay and Australia. |
В целях его подготовки были проведены дискуссии с Уругваем и Австралией. |
In 1991, Mercosur was created by Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay as a common market and customs union. |
МЕРКОСУР был создан в 1991 году Аргентиной, Бразилией, Парагваем и Уругваем в качестве общего рынка и таможенного союза. |
Relations between Uruguay and Lebanon have always been close. |
Отношения между Уругваем и Ливаном, всегда были хорошими. |
Rosas was determined to restore Argentine suzerainty over Uruguay and take revenge on Gonçalves. |
Росас был полон решимости восстановить сюзеренитет Аргентины над Уругваем, и отомстить Гонсалвису. |
Nigeria were beaten by Romania, who lost it to Uruguay within six months. |
Нигерию победила Румыния, которая сама потеряла титул в матче с Уругваем. |
Czechoslovakia's victory over Poland and Yugoslavia's win over Uruguay carried over to this round. |
Победы Чехословакии над Польшей и Югославии над Уругваем переносятся на этот раунд. |
International rail links exist between Brazil and Argentina, Bolivia and Uruguay. |
Международное железнодорожное сообщение существует между Бразилией и Аргентиной, Боливией и Уругваем. |
The major new development in 1995 was the effective formation of a customs union by MERCOSUR between Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. |
Основным новым изменением в 1995 году было фактическое образование таможенного союза по линии МЕРКОСУР между Аргентиной, Бразилией, Парагваем и Уругваем. |
The extradition request was made under an old extradition treaty between Uruguay and Spain dating from 1885. |
Просьба о высылке основывалась на старинном Договоре об экстрадиции, заключенном между Уругваем и Испанией еще в 1885 году. |
Other proposals on the matter submitted by Mexico and Uruguay received special consideration and support in the deliberations of the Open-ended Working Group. |
Во время прений Рабочая группа открытого состава внимательно рассмотрела и поддержала другие предложения по этому вопросу, представленные Мексикой и Уругваем. |