Английский - русский
Перевод слова Unsufficient
Вариант перевода Недостаточный

Примеры в контексте "Unsufficient - Недостаточный"

Все варианты переводов "Unsufficient":
Примеры: Unsufficient - Недостаточный
He reported that there had been insufficient progress in inter-agency work on statistics on services. Он отметил, что пока достигнут недостаточный прогресс в межучрежденческой работе над подготовкой статистической информации об услугах.
It is a necessary - but insufficient - first step for overhauling Egypt's stagnant political system. Это необходимый, но недостаточный первый шаг на пути вывода Египта из состояния застойной политической системы.
Particularly troublesome is the insufficient level of financial resources available to public institutions responsible for the provision of public goods. Особое беспокойство вызывает недостаточный объем финансовых ресурсов, предоставляемых государственным учреждениям, ответственным за обеспечение общественных благ.
The main obstacle in road transport is insufficient level of capital investment and limited share of modern roads. Главным препятствием на пути развития автомобильного транспорта является недостаточный уровень капитальных вложений и небольшое число современных автомобильных дорог.
The Special Representative notes that insufficient technical and substantive capacity poses significant challenges within the public administration in Timor-Leste. Специальный представитель отмечает, что недостаточный технический и оперативный потенциал ставит значительные задачи перед государственной администрацией Тимора-Лешти.
Other weaknesses included insufficient information exchange and the lack of assistance for capacity-building. Другие недостатки включали в себя недостаточный обмен информацией и недостаточную помощь в деле строительства соответствующего потенциала.
Entities reported, however, that insufficient capacity of staff and partners was a major obstacle. Вместе с тем подразделения докладывают о том, что крупным препятствием является недостаточный потенциал персонала и партнеров.
Sub-regional cooperation - or its insufficient level - is arguably the most important cross-cutting issue in Central Asia. Можно утверждать, что субрегиональное сотрудничество или его недостаточный уровень развития являются наиболее важным вопросом общего характера в Центральной Азии.
Other constraints included insufficient allocation of human and financial resources and inadequate time dedicated to establishing and managing results-based management systems. К числу других затруднений относились недостаточный объем выделяемых людских и финансовых ресурсов и нехватка времени, необходимого для разработки и эксплуатации систем ориентированного на результаты управления.
The other causes were inadequate supervision or a lack of supervision, human error and insufficient resources. Другими причинами были недостаточный надзор либо полное его отсутствие, ошибки, обусловленные человеческим фактором, и нехватка ресурсов.
That progress is satisfactory, but still insufficient. Достигнутый прогресс удовлетворительный, но все еще недостаточный.
In other countries, growing inequalities led to insufficient and only modest domestic demand and growth. В других странах следствием роста неравенства стал недостаточный и довольно невысокий уровень внутреннего спроса и темпов экономического роста.
While these achievements are commendable, insufficient progress and persistent educational inequities also remain among and within countries. Хотя эти достижения заслуживают высокой оценки, между странами и внутри стран также сохраняются недостаточный прогресс и упорные неравенства в образовании.
Port infrastructure development in many developing countries is currently suffering from insufficient funding levels. В настоящее время во многих развивающихся странах недостаточный уровень финансирования отрицательно сказывается на развитии портовой инфраструктуры.
The challenges include insufficient resources, volatility of funding, which makes financing of recurrent expenditures difficult, and fungibility of aid. Эти проблемы включают недостаточный объем ресурсов, нестабильность финансирования, которая затрудняет выделение средств на текущие расходы, и перераспределение финансовой помощи.
Monitoring and evaluation of the impact of measures taken continues to be ad hoc and insufficient. Мониторинг и оценка результатов принятых мер по-прежнему осуществляются на разовой основе и носят недостаточный характер.
Access to pre-school education is still insufficient in Lithuania. В Литве по-прежнему ощущается недостаточный доступ к дошкольному образованию.
At present, insufficient capacity and lack of support for capacity-building have constrained affected countries from effectively tackling humanitarian crises. В настоящее время недостаточный потенциал и отсутствие поддержки в деле его наращивания мешают пострадавшим странам эффективно урегулировать гуманитарные кризисы.
The response to violations was insufficient; in some places, no measures were taken to protect the elderly. Меры по реагированию на нарушения носят недостаточный характер; в некоторых случаях для защиты пожилых людей не предпринимается никаких действий.
Notes that insufficient domestic capacity limits FDI inflows and their impact on development. Отмечает, что недостаточный национальный потенциал ограничивает приток ПИИ и их воздействие на развитие.
Shortcomings include limited coverage, insufficient compliance with the internationally accepted statistical standards, poor policy relevance, inadequate level of disaggregation and lack of timeliness. К недостаткам относятся ограниченный охват, недостаточное выполнение принятых на международном уровне статистических стандартов, низкое качество политики, недостаточный уровень дезагрегирования и несвоевременность.
The Committee however notes that it lacks resources for operations at the local level and that its cooperation with civil society is insufficient. Однако Комитет отмечает нехватку у нее ресурсов для деятельности на местном уровне и недостаточный уровень сотрудничества с гражданским обществом.
A mere declaratory statement by a nuclear-weapon State is insufficient and inadequate. Чисто декларативное заявление государств, обладающих ядерным оружием, носит недостаточный и неадекватный характер.
Those obstacles included insufficient resources, infrastructure and investment, and issues involving intellectual property, standardization and technology transfer. Эти препятствия включают недостаточный уровень ресурсов, инфраструктуры и инвестиций, а также вопросы, связанные с интеллектуальной собственностью, стандартизацией и передачей технологии.
Insufficient access to education perpetuated poverty. Недостаточный доступ к образованию увековечивает нищету.