| The One Polar world is impossible in our universe. | Однополярный мир невозможен в нашей Вселенной. |
| The material world is a component of the spiritual or virtual world; therefore these parts of a universe are bound and are mutually dependent. | Материальный мир является составной частью духовного или виртуального мира, поэтому эти части мироздания переплетаются и взаимозависимы. |
| After Zero is defeated, peace is finally restored to the universe. | После того, как Ноль побежден, мир наконец восстанавливается во вселенной. |
| Most games involve Kirby saving a world or even universe from a dark, evil force of some kind. | В большинстве игр Кирби спасает мир или даже вселенную от темной, злой силы. |
| You don't need to know how the universe will rearrange itself. | Вам не нужно знать, как мир прогнётся под вас. |
| Never mind the universe, I've got a great big world of my own now. | Какая тут Вселенная, у меня теперь свой огромный мир. |
| And now I can see that the whole world lies within this tiny universe. | И теперь могу увидеть целый мир внутри этой крошечной вселенной. |
| All the candy in the universe seems to be heading to Thanksgiving World. | Все конфеты в мире летят в Мир Дня Благодарения. |
| Everyone has their own reality, their own universe. | У всех есть свой мир, своя реальность. |
| The universe So full of wonders. | Вселенная. Мир, полный чудес. |
| Learning there's more to the universe than your tiny world can be a frightening discovery. | Обучение это еще не все во вселенной, что ваш крошечный мир может пугающе открыть. |
| It was a different world, another universe. | Это другой мир, другая вселенная. |
| My sensors indicate... peace and quiet throughout the universe. | Мои сенсоры показывают мир и покой во всей Вселенной. |
| My art is the future... the world tomorrow... then the universe... | Мое искусство это будущее... затем мир... затем вселенная... |
| culpability, in other words, the complex oedipal universe. | пошлость, другими словами, обычный, сложный эдиповый мир. |
| Today we enter the world of the apple bite, the universe called Apple. | Сегодня мы вступаем в мир Apple кусают, вселенной под названием Apple. |
| And though we have fallen into man's myths and legends, it was Asgard and its warriors that brought peace to the universe. | Мы стали героями человеческих легенд и мифов, но именно Асгард и его воины принесли во Вселенную мир. |
| There is a world above, a magnificent universe to which you can return, if you have the courage. | Наверху существует мир, великолепная Вселенная, в которую вы можете вернуться, если у вас хватит мужества. |
| In the late 1990's, the US hedge fund Long-Term Capital Management convinced the world that its partners were masters of the universe. | В конце 1990-х годов американский хеджевый фонд «Долгосрочное управление капиталом» убедил мир в том, что его партнеры были властелинами вселенной. |
| I can make my peace with the universe. | Я могу сделать мой мир со вселенной |
| Among all things in the universe, human beings are of paramount importance, and peace is the most precious. | В числе других созданий во вселенной человеческие существа имеют необычайно важное значение, а самым ценным является мир. |
| Never mind the universe, I've got a great big world of my own now. | Забудь о вселенной, у меня есть свой большой мир теперь. |
| That, like the other universe, our world is starting to come apart at the seams. | Это как в другой вселенной, наш мир начал трещать по швам. |
| he wwhole wworld, the wwhole universe is all around me | Целый мир, целая вселенная - все это вокруг меня. |
| The passing of his parliamentary Act marked a critical step for the United Kingdom, permitting it to enter into the modern world and a new and more just moral universe. | Принятие его парламентского закона стало для Соединенного Королевства решающим шагом, позволившим ему вступить в современный мир, в новый, более справедливый в моральном плане период человечества. |