| His bringing me back was never about fixing this universe. | Он вернул меня обратно не для того, чтобы восстановить этот мир. |
| That one person that enters your universe and stays there forever. | Единственный человек, который приходит в твой мир и остаётся с тобой навсегда. |
| Spiderman is about to save the universe from an evil thing. | Спайдермен как раз должен спасти мир от зла. |
| Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe. | Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир. |
| Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas. | Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума. |
| Maybe in that universe, we are together. | Наверное, есть мир, где мы вместе. |
| The universe is totally upended, and we must right it immediately. | Мир совсем сошел с ума, и мы должны это немедленно исправить. |
| In a sense, we can use the computational universe to get mass customized creativity. | В каком-то смысле мы можем использовать вычислительный мир для создания массового индивидуализированного творчества. |
| No biggie, just my universe falling apart. | Не переживай, просто мой мир разваливается на части. |
| Maybe this gesture could be his means of escape to a much larger universe. | Можетэтотжестбыл его возможностью выбиться в гораздо больший мир. |
| Combining a universe of opportunity with concrete security, it's no surprise that it's called Infinite. | Целый мир возможностей и полная безопасность - неудивительно, что эта карта называется Infinite. |
| The AHR Expo provides an opportunity to see the entire universe of HVAC&R technology in one place. | AHR Expo дает возможность увидеть весь мир индустрии HVAC&R в одном месте. |
| At least I thought that's the way the universe worked. | По крайней мере я считал, что так устроен этот мир. |
| Our entire universe exists in a delicate state of equilibrium. | Весь наш мир находится в состоянии хрупкого равновесия. |
| Our universe is starting to break down because of what I did 25 years ago. | Наш мир начинает разрушаться из-за того, что я сделал двадцать пять лет назад. |
| Every universe in it is irrational, sloppy. | Каждый мир в ней иррационально... убогий. |
| You believe this is the only universe. | Ты веришь, что это единственный мир. |
| There's not just one universe, there's a Multiverse. | Это не просто один мир, это мультивселенная. |
| We had to figure out how to deform this universe. | Мы должны были выяснить, как деформировать этот мир. |
| So now, we have a new universe, which is just constrained to all things Bill Clinton. | Так что теперь, мы имеем новый мир, который ограничен вещами связанными с Биллом Клинтоном. |
| The heroes eventually learned the truth and they were returned to their own universe. | В конце концов они узнали правду и вернулись в реальный мир. |
| First day of school, ready to conquer the universe. | Первый раз в школу, готова покорять мир. |
| But I find pathetic these stories of women contaminating the universe. | Но я нахожу жалкими эти истории о женщинах, отравляющих мир. |
| The universe doesn't revolve around you. | Знаешь ли, мир не вращается вокруг тебя. |
| Now's your chance to save the universe with Turbo Man. | А теперь вы можете спасти мир вместе с Турбоменом. |