Английский - русский
Перевод слова Universal
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "Universal - Всемирный"

Примеры: Universal - Всемирный
The examples of the Universal Postal Union and the Permanent Court of Arbitration were mentioned in this respect. В этой связи были упомянуты в качестве примеров Всемирный почтовый союз и Постоянная палата третейского суда.
The twenty-second Universal Postal Congress was scheduled to be held in Beijing, from 23 August to 15 September 1999. Двадцать второй Всемирный почтовый конгресс было намечено провести в Пекине с 23 августа по 15 сентября 1999 года.
Universal Congress on the Panama Canal (resolution 51/5 of 24 October 1996). Всемирный конгресс по Панамскому каналу (резолюция 51/5 от 24 октября 1996 года).
Within the framework of technical cooperation, the Universal Postal Union (UPU) has taken some measures to help East Timor and UNTAET. В рамках технического сотрудничества Всемирный почтовый союз (ВПС) принял ряд мер для оказания помощи Восточному Тимору и ВАООНВТ.
For example, among the specialized agencies that recently adopted a biennial budget is the Universal Postal Union. Например, в числе специализированных учреждений, недавно принявших двухлетний бюджет, находится Всемирный почтовый союз.
International Telecommunication Union, Universal Postal Union and World Intellectual Property Organization have, however, adopted contributory systems based on voluntary principles. В то же время Международный союз электросвязи, Всемирный почтовый союз и Всемирная организация интеллектуальной собственности приняли на вооружение системы взносов, основанные на добровольных принципах.
Monaco joined the Universal Postal Union in 1955 and PostEurop in 1993. В 1955 году Монако вступило во Всемирный почтовый союз, а в 1993 году - в европейскую организацию PostEurop.
Upon joining the Universal Postal Union on 1 July 1875, Ottoman overseas rates conformed to UPU rules. После вступления Османской империи во Всемирный почтовый союз 1 июля 1875 года, её международные тарифы были приведены в соответствие правилам ВПС.
Universal Postal Union: international action against terrorism Всемирный почтовый союз: международная деятельность по борьбе с терроризмом
Universal Children's Day, 20 November; Всемирный день ребенка, 20 ноября;
Ms. Mireia Belil, Universal Forum of Cultures 2004 Г-жа Мирейя Белил, Всемирный форум культур 2004 года
That is for instance the case in some equally functional organizations, such as the Universal Postal Union and the World Meteorological Organization. Примером могут служить некоторые в равной мере функциональные организации, такие, как Всемирный почтовый союз и Всемирная метеорологическая организация.
In 1999, the Universal Postal Union (UPU) set up a Regional Support Centre for Telematics activities for SADC and East African countries. В 1999 году Всемирный почтовый союз (ВПС) учредил Региональный центр по поддержке деятельности в области телематики для стран САДК и Восточной Африки.
UPU reported that the twentieth Universal Postal Congress had been held in Washington, D.C., from 13 November to 14 December 1989. ВПС сообщил, что двадцатый Всемирный почтовый конгресс состоялся в Вашингтоне, О.К., с 13 ноября по 14 декабря 1989 года.
20 November African Industrialization Day; and Universal Children's Day (varies per year) 20 ноября День индустриализации Африки и Всемирный день защиты детей (дата проведения разнится в каждом году)
The 22nd Universal Postal Congress (Representative) двадцать второй Всемирный почтовый конгресс (представитель);
Every year since 2004, it had celebrated Universal Children's Day, with special festivities on the twentieth anniversary of the Convention in 2009. С 2004 года в стране ежегодно отмечается Всемирный день ребенка; особые торжества были организованы в 2009 году по случаю двадцатой годовщины принятия Конвенции.
From kindergarten onwards, an event is held on 20 November every year to celebrate Universal Children's Day. Так, ежегодно 20 ноября во всех учебных заведениях, начиная с дошкольных, отмечается Всемирный день прав ребенка.
In 2011, two organizations - the International Atomic Energy Agency and the Universal Postal Union - joined nine earlier successful IPSAS implementers, obtaining unqualified audit opinions on their first IPSAS-compliant financial statements. В 2011 году две организации - Международное агентство по атомной энергии и Всемирный почтовый союз - присоединились к девяти организациям, которые ранее успешно перешли на МСУГС, получив по своим первым финансовым ведомостям, отвечающим требованиям МСУГС, ревизорские заключения без оговорок.
Corruption unfortunately is universal as no country is spared this scourge. К сожалению, коррупция носит всемирный характер, поскольку это бедствие коснулось всех стран без исключения.
The World City would radiate knowledge to the rest of the world and construct peace and universal cooperation. Всемирный город должен был распространять знания для остального мира и строить мир и универсальное сотрудничество.
Awareness of the fact that the decisions reached at these encounters will produce effective results only if all these issues are examined in an integrated fashion is becoming increasingly firm and universal. Осознание того факта, что решения, достигнутые на этих встречах, дадут эффективные результаты только при условии, что все эти вопросы будут рассмотрены на всеобъемлющей основе, становится все более прочным и приобретает всемирный характер.
The World Bank and the regional development banks could help developing countries make a multi-year transition to universal coverage for essential health services. Всемирный банк и региональные банки развития могли бы помочь развивающимся странам в их многолетнем переходе ко всеобщему охвату основными услугами в сфере здравоохранения.
It encouraged the Vietnamese to pursue universal values in their own way and not to impose formulas that had many limitations. Всемирный совет мира призвал вьетнамцев следовать универсальным ценностям с учетом своей самобытности и не придерживаться подходов, связанных со многими ограничениями.
It was engaged in efforts to ensure universal access to water resources and sanitation and would be hosting the sixth World Water Forum in Marseille in March 2012. Она участвует в работе по обеспечению всеобщего доступа к водным ресурсам и канализации и примет у себя в стране шестой Всемирный водный форум, который состоится в марте 2012 года в Марселе.