Instead, they unequivocally opt for unilateralism. |
Более того, они однозначно выступают за односторонний подход. |
You just denied knowing anything about that, unequivocally. |
Ты только что говорил, что ничего не знаешь об этом, однозначно. |
The Government of the United Kingdom unequivocally rejects these false assertions. |
Правительство Соединенного Королевства однозначно отвергает эти лживые утверждения. |
Our nation, however, unequivocally supported the sincere, unstoppable desire of the Germans for national unity. |
А наша страна, напротив, однозначно поддержала искреннее, неудержимое стремление немцев к национальному единству. |
Research unequivocally shows that performance management systems are ineffective without the active support of the senior leadership. |
Изучение вопроса однозначно свидетельствует о том, что системы управления служебной деятельностью не могут эффективно функционировать без активной поддержки старших руководителей. |
The Pact unequivocally identifies businesses as the primary source of employment and national wealth. |
В Экономическом и социальном плане предпринимательство однозначно определяется в качестве главного источника национального богатства и занятости. |
The independent commission had unequivocally confirmed their proportionality in its final report. |
Независимая комиссия однозначно подтвердила оправданность принятых мер в своем заключительном отчете. |
Along these lines, they urged the Government to state clearly and unequivocally what specific measures it would implement toward that end. |
В этом контексте они настоятельно призвали правительство четко и однозначно сообщить, какие именно меры оно намерено предпринять с этой целью. |
I do, yes, unequivocally. |
Да, я рекомендую, однозначно. |
It has been hard for us to say unequivocally how proud we were. |
Было бы трудно сказать однозначно, как мы гордились. |
At the time, Armenia unequivocally opposed its introduction, stating clearly that all allegations levied against Armenia were false and unsubstantiated. |
Тогда Армения однозначно выступила против его включения, четко заявив, что все обвинения в адрес Армении являются ложными и необоснованными. |
Generally speaking, the Constitution and other laws of the Republic recognize and protect individual and collective fundamental freedoms unequivocally. |
В целом в Конвенции и других законах Республики однозначно признаются и защищаются основные индивидуальные и коллективные свободы. |
Both parties agreed on the need to discuss this question at the international level and, if necessary, settle it unequivocally. |
Обе стороны согласились с необходимостью обсудить этот вопрос на международном уровне и, при необходимости, однозначно решить его. |
We have unequivocally expressed our readiness to fulfil all obligations arising from the international human rights instruments. |
Мы однозначно заявили о нашей готовности выполнять все обязательства, вытекающие из международных документов в области прав человека. |
The United States urges the international community to immediately, unequivocally and publicly denounce the North Korean action. |
Соединенные Штаты обращаются к международному сообществу с настоятельным призывом незамедлительно, однозначно и открыто осудить действия Северной Кореи. |
Because the numerical number of a train, to which the passengers have got used the concrete train does not determine unequivocally. |
Дело в том, что числовой номер поезда, к которому привыкли пассажиры не определяет однозначно конкретный поезд. |
1.66, where unequivocally it is required, that the unused bits of the fsSelection field should be equal to zero. |
1.66, где однозначно требуется, чтобы неиспользуемые биты fsSelection были равны нулю. |
Tsar David not unequivocally married on Virsavia. |
Царь Давид не однозначно женился на Вирсавии. |
Therefore energy of the moved weights unequivocally operates on seismic activity of tectonic plates and can cause cascade earthquakes and displacement of these plates. |
Поэтому энергия перемещенных масс однозначно действует на сейсмическую активность тектонических плит и может вызывать каскадные землетрясения и смещение этих плит. |
And henceforth the total sum of warmth will unequivocally become larger than before. |
И отныне общая сумма тепла однозначно станет большей, чем была. |
The answer is unequivocally yes, but only if they focus on government spending rather than reforming their tax systems. |
Ответ будет однозначно положительным, только если они сконцентрируются на правительственных расходах, а не реформировании своей налоговой системы. |
It was unequivocally not something a squirrel could chew on. |
Это однозначно не было чем-то, что белка могла бы прожевать. |
For the Scottish government, Keith Brown called on Mr Carmichael to "unequivocally" back Scotland's inclusion in the HS2 network. |
От имени шотландского правительства Кит Браун призвал г-на Кармайкла «однозначно» поддержать включение Шотландии в сеть HS2. |
Any connection of the above specified symptoms with the use of omeprazole is not unequivocally proven. |
Связь перечисленных выше симптомов с употреблением омперазола не доказана однозначно. |
It states that, unequivocally, Alex Vause gave her name. |
Там сказано, что Алекс Воуз однозначно сдала ее. |