| So he was unemployed. | То есть, он безработный? |
| That you an unemployed prep cook? | Что ты безработный официант? |
| You're unemployed, take it and use it for something you need. | Ты безработный, деньги тебе очень пригодятся. |
| She was beaten every single day by her husband, who was unemployed. | Её безработный муж бил её каждый день. |
| Well, he's unemployed, long history of mental illness, interest in various right-of-right-wing groups. | Он безработный, длинная история психического заболевания, интересуется рядом крайне правых группировок. |
| He's Austin born and raised, former used-bookstore clerk, currently unemployed. | Родился и вырос в Остине, работал продавцовм в букинистическом магазине, сейчас безработный. |
| "My driver is an unemployed Ph.D. graduate," he said to Lucas. | «Мой водитель - безработный доктор философских наук»,- сказал он Лукасу. |
| In 2002,961 unemployed persons obtained financial aid for self-employment. | В 2002 году в порядке поощрения самостоятельной занятости финансовую помощь получил 961 безработный. |
| I had him pegged for a part-time tennis pro or an unemployed handsome guy. | Я-то подумала, что он профессиональный теннисист или просто симпатичный безработный. |
| She was beaten every single day by her husband, who was unemployed. | Он был игрок по натуре, кроме того, безработный, поэтому своё разочарование он выплёскивал на неё. |
| I live at 6000 Massachusetts Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice president of the Academy of Tobacco Studies. | Я живу в доме 6000 по Массачусетс-авеню, и в настоящее время безработный. |
| The character of Ghanada is an uninterested unemployed middle-aged male who can apparently weave adventures almost at the drop of a hat. | Гханада - равнодушный безработный мужчина средних лет, который явно умеет сочинять истории приключений прямо на ходу. |
| In a similar attack in 1849, unemployed Irishman William Hamilton fired a powder-filled pistol at Victoria's carriage as it passed along Constitution Hill, London. | В подобном нападении 1849 года безработный ирландец Уильям Гамильтон выстрелил в Викторию, когда она ехала по Конститьюшн-Хилл. |
| Different types of wage-subsidies where the unemployed is obtaining new qualifications in enterprises | различные виды субсидирования заработной платы, когда безработный приобретает новую специализацию на предприятиях; |
| Every unemployed person will have free access to the much bigger register of job vacancies available through touch screen facilities in Centrelink offices and on the Internet. | Каждый безработный будет иметь бесплатный доступ к значительно более объемному реестру вакансий, имеющихся в электронной службе отделений "Центр-линк" и в Интернете. |
| One concrete example would be the practical difficulties in keeping a job while experiencing homelessness or sustaining accommodation while unemployed. | В качестве конкретного примера можно указать на те трудности, с которыми сталкивается на практике бездомный человек, пытающийся удержаться на работе, или безработный, пытающийся не лишиться жилья. |
| If the labour office so requires, an unemployed person must, for example, attend recycling or further training courses. | Таким образом, безработный обязан обучаться на курсах переподготовки или повышения профессиональной квалификации, если бюро труда даст ему такое указание. |
| Zeke, unemployed Culinary Institute graduate. | Зик, стремящийся безработный повар. |
| This component benefited 146,361 unemployed and underemployed persons; 11,907 courses were held and 4,457 small enterprises and family workshops acted as education/learning sites for the grant-holders. | В рамках этой подпрограммы был трудоустроен 146361 полностью или частично безработный и организованы 11907 учебных курсов; кроме того к ее осуществлению удалось подключить 4457 малых предприятий и семейных мастерских в качестве центров профессионально-технической подготовки. |
| Apurba Kumar Roy (Apu) (Soumitra Chatterjee) is an unemployed graduate living in a rented room in Kolkata. | Апурба Кумар Рой (Апу), безработный выпускник колледжа, живёт в Калькутте в съёмной комнате. |
| On returning to the Parsonage he discovered that a woman named Marjorie Cameron-an unemployed illustrator and former Navy WAVE-had come to visit. | Вернувшись в «Пасторат» он обнаружил, что туда приехала женщина по имени Марджори Кэмерон (англ.)русск. - безработный иллюстратор и бывшая «морская волна» (англ.)русск... |
| He's been unemployed for 18 months, but before that, he worked as a prop master, so he'd have access to dozens of different guns through different armories serving the film industry. | Полтора года безработный, последнее место работы - реквизитор, значит, у него был доступ к различному оружию, имеющемуся на складах киностудий. |
| Recently, after collecting a government food handout, Ayman's father, who has been unemployed since March 2006, had to sell the milk to pay for the journey back home. | Недавно, получив правительственную продовольственную помощь, отец Аймана, безработный с марта 2006 г., был вынужден продать молоко, чтобы оплатить обратную дорогу домой. |
| On October 16, 1991, 35-year-old George Hennard, an unemployed man who had been in the Merchant Marine, drove a Ford Ranger pickup truck through the plate-glass front window of a Luby's Cafeteria in Killeen, Texas. | 16 октября 1991 года, 35-летний Джордж Геннард, безработный, ранее работавший в торговом флоте, въехал на синем пикапе Ford Ranger 1987 года через пластиковое переднее окно в кафетерию Луби в городе Киллин (Техас). |
| If that unemployed field-worker has demonstrated... a full understanding of the severity of his mistake... and he's ready to reenter society, then I see no reason to prolong his stay in an overly-crowded prison system, which usually serves to harden most of its inmates. | Если тот же самый безработный курьер продемонстрировал... полное понимание серьезности своей ошибки... и он готов вернуться в общество, тогда, я не вижу никаких причин продлевать его пребывание в чрезмерно переполненной тюремной системе, которая обычно служит ожесточению большинства своих обитателей. |