| I'm unemployed, but that makes her feel useful in the relationship. | Я безработный, но это лишь способствует развитию наших отношений. |
| Ben Norton... he's 22, unemployed, lived in Roxbury with two roommates. | Бен Нортон... двадцать два года, безработный, снимал жилье в Роксбари с двумя соседями. |
| Frasier Crane, unattached, unemployed and living with his father. | Фрейзер Крейн неприкаянный, безработный и живущий со своим отцом. |
| He's unemployed, yet he gave his landlord six months advance in cash. | Он безработный, но заплатил хозяину за комнату наличными за полгода вперёд. |
| I'll meet my future father-in-law and tell him I'm unemployed. | Я встречусь со своим будущим тестем и скажу ему, что я безработный. |
| And you know the man unemployed. | Ты знаешь, что он безработный. |
| I can't believe I'm unemployed. | Я не могу поверить, я безработный. |
| I've been unemployed for ten years now after I quit. | После увольнения уж десять лет как безработный. |
| It just says here he's unemployed. | Тут только написано, что он безработный. |
| He's identified as unemployed UCLA student Rick Doppel. | Им оказался безработный студент Рик Доппель. |
| You can think deep thoughts about being unemployed. | Можно глубоко размышлять о том, что ты безработный. |
| According to neighbors, he's an unemployed actor. | По свидетельствам соседей, он безработный актер. |
| He's an unemployed welder and ex-con. | Он безработный сварщик и бывший зек. |
| Therefore, the income that an unemployed person cannot earn because of his unemployment is used as a guideline. | Таким образом, ориентиром в данном случае является доход, который безработный не может получить по причине безработицы. |
| When the unemployment rate is being considered, the definition of the term "unemployed" is of great relevance. | При анализе уровня безработицы существенную роль играет определение термина "безработный". |
| Up to that time the category of "unemployed person" was not officially recognized. | До этого такая категория, как "безработный", официально не признавалась. |
| An unemployed person who wishes to receive the unemployment benefit, or who already receives it, has to meet certain requirements. | Безработный, желающий получать пособие по безработице или уже получающий его, должен удовлетворять определенным требованиям. |
| In 2000, every sixth unemployed person registered with the labour exchange participated in the activity of the clubs. | В 2000 году каждый шестой безработный, зарегистрированный в бюро по трудоустройству, принимал участие в деятельности клубов. |
| Moreover, because health-care benefits are often tied to jobs, an unemployed worker also risks losing access to affordable health care. | Кроме того, поскольку медицинское обслуживание часто связано с работой, то безработный часто рискует потерять доступ к доступному здравоохранению. |
| Each seventh registered unemployed individual is granted unemployment compensation. | Пособие по безработице получал каждый седьмой зарегистрированный безработный. |
| Today, one out of six unemployed persons is an immigrant. | Сегодня каждый шестой безработный является иммигрантом. |
| The training was completed and certificates were provided to 31 unemployed people. | Обучение прошел 31 безработный, которым были выданы соответствующие справки. |
| A person with a decent job would be much less inclined to emigrate than an unemployed worker. | Человек, имеющий достойную работу, будет в значительно меньшей степени склонен к эмиграции, чем безработный. |
| Unemployment continued: approximately one in three workers in the world was either unemployed or living below the poverty line. | Безработица сохраняется: примерно каждый третий работник в мире либо безработный, либо живет ниже черты бедности. |
| The sentimental widow and her son, the unemployed fisherman. | Сентиментальная вдова и её сын, безработный рыбак. |