| You know, your rosy optimism almost makes me forget my family fortune's been stolen, and I'm unemployed. | Знаешь, твой розовый оптимизм почти заставил меня забыть что фортуна моей семьи была украдена, и я безработный. |
| Ryōta Sakamoto is an unemployed 22-year-old young man who lives with his mother Yukie. | Рёта Сакамото - 22-летний безработный, живущий со своей матерью. |
| Because two months earlier, an unemployed Brazilian boiled an egg. | Потому что за два месяца до этого один безработный бразилец сварил яйцо. |
| I look at you and your brother - both single, one unemployed, the other... | Я смотрю на тебя и твоего брата - оба неженаты, один безработный, другой... |
| I'm actually an unemployed software engineer. | Я на самом деле безработный программист. |
| He is in fact unemployed and currently claiming jobseeker's allowance. | Он сам безработный и в настоящее время оформляет пособие ищущего работу. |
| An unemployed twenty-something fancies himself a writer. | Всякий молодой безработный считает себя писателем. |
| In the Middle East and North Africa, one in three young people are unemployed. | На Ближнем Востоке и в Северной Америке каждый третий молодой человек тоже безработный. |
| She was beaten every single day by her husband, who was unemployed. | Её безработный муж бил её каждый день. |
| Tell me he's fat and unemployed. | Скажи мне, что он толстый и безработный. |
| Brian is unemployed, but he is often seen writing various novels, screenplays or essays. | Брайан - безработный, но увлекается написанием романа, различных сценариев и эссе. |
| I am unemployed, you know. | Вы же знаете, я безработный. |
| I'm unemployed, and I live with my parents. | Я безработный и живу с родителями. |
| You should help out your old man, now that he's unemployed. | Ты должен помогать своему старику теперь, когда он безработный. |
| She's an unemployed aeronautical engineer... who spent time in and out of mental institutions. | Она - безработный авиаинженер, которая, провела немало времени в психиатрических лечебницах. |
| Lucky for you, I've been more than a little unemployed. | На твое счастье, я не просто безработный. |
| A faster way to tell people that I'm unemployed and childless. | Самый быстрый способ поведать всем, что я безработный и бездетный. |
| There she is, the hardest-working unemployed doctor in the South. | Самый трудолюбивый безработный врач на Юге. |
| I'm an unemployed, mediocre scriptwriter who's out of ideas. | Я безработный, посредственный автор сценариев, у которого закончились идеи. |
| Paulino Ribas, unemployed and weighing in at 80 kilos. | Паулино Рибас, безработный и весит 80 кг. |
| Tom Fuller... unemployed... but he was adjunct professor of modern poetry. | Том Фуллер безработный, но был помощником профессора по современной поэзии. |
| $100,000 in debt and unemployed? | В долгах на сто тысяч долларов и безработный? |
| Described by law enforcement sources as disgruntled, unemployed, and having a history of mental illness. | Согласно источникам в правоохранительных органах - озлобленный, безработный, и страдающий психическим расстройством. |
| Damon Horsley. 24, unemployed. | Деймон Хозли. 24 года. Безработный. |
| On the face of it, my client is a drifter - unemployed until recently, no fixed abode. | На первый взгляд, мой клиент - бродяга, безработный до недавнего времени, без постоянного места жительства. |