Английский - русский
Перевод слова Unemployed
Вариант перевода Безработный

Примеры в контексте "Unemployed - Безработный"

Примеры: Unemployed - Безработный
An unemployed person will receive a grant for obtaining a profession, not for being unemployed. Безработный будет получать грант на приобретение профессии, а не за то, что он безработный.
If anybody in France is not unemployed it's Martin. Если сейчас во Франции есть хоть один безработный, то это он, разумеется.
All right, I am unemployed. Так, я безработный, и мы это отметим.
This means that one in three unemployed persons has been registered as unemployed for more than one year. Это означает, что каждый третий безработный зарегистрирован как не имеющий работы в течение более года.
Every third unemployed person who participated in the active labour market measures was a long-term unemployed. Каждый третий безработный, принимавший участие в активных мерах в отношении рынка труда, являлся длительно безработным.
Nothing worse than a whingeing, unemployed accountant. Ничего не может быть хуже, чем безработный бухгалтер.
And now I'm unemployed, and about to lose my marriage. А теперь я безработный, а мой брак вот-вот развалится.
My kid thinks I'm unemployed. Мой ребенок думает, я безработный.
Maybe, but I'm not unemployed. Может быть, но не безработный.
And then Victor Cabrera, he was an unemployed janitor. И Виктор Кабрера, безработный уборщик.
I mean, they talk about me like I'm unemployed or something. Они говорят обо мне так, будто я безработный или типа того.
Which means he's unemployed, so points for that. Значит, он безработный, очко в его пользу.
An ex-soldier, currently unemployed, and a dog-walker sans dogs. Бывший солдат, на данный момент безработный, и выгульщица собак, без собак.
But if he's unemployed, he has to have money or we'll bust him for vagrancy. Но если он безработный, он должен иметь деньги Или мы бюст его за бродяжничество.
2.1 Djamel, unemployed, single, and Mourad, a high school student, were both living at their parents' residence in Baraki, Algiers. 2.1 Джамель, безработный холостяк, и Мурад, учащийся лицея, проживали по месту жительства своих родителей в Бараки, Алжир.
In such cases, a three-way agreement is concluded between the labour, employment and social protection agencies, the unemployed person and the employer. В этом случае заключается трехсторонний договор (орган по труду, занятости и социальной защите - безработный - наниматель).
Any registered unemployed person who has not been included in the Program for Preparation for Employment through Training for Professions in Deficit is entitled to undergo this training. Любой безработный, который не был охвачен Программой подготовки к трудоустройству путем обучения дефицитным профессиям, имеет право пройти такую подготовку.
In 2010 the Employment Agency has implemented 132 public works, in which were engaged 1,631 unemployed persons, including a large number of persons from RAE population. В 2010 году Агентство занятости осуществило 132 программы общественных работ, в которых участвовал 1631 безработный, в том числе многие представители РАЕ.
25, unemployed, made threats against Collier after his uncle joined the 4400 Center. 25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400.
is another way of saying "he's unemployed." другой способ сказать "безработный".
But since you're newly unemployed, I will transfer the sum of £100, once a week, into your account, out of the goodness of my heart. Но поскольку ты теперь безработный, я буду переводить раз в неделю 100 фунтов на твой счёт в качестве доброты моей души.
The unemployed Hillman found work in the garment industry as an apprentice garment cutter for Hart Schaffner & Marx, a prominent manufacturer of men's clothing. Безработный Хиллман нашел работу в швейной промышленности в качестве закройщика на швейной фабрике Hart Schaffner & Marx, известного производителя мужской одежды.
At the same time, the country's economic output would drop, putting more people out of work where one in five is already unemployed. В то же время экономический рост в стране упадет, что приведет к тому, что все больше людей останутся без работы, где каждый пятый и так уже безработный.
And that's because having a son who's unemployed in Manchester is really quite embarrassing, but having a son who's unemployed in Thailand is really viewed as quite an accomplishment. По этой же причине безработный сын в Манчестере - это стыдно, а безработный сын в Таиланде - очень даже внушительное достижение.
In 2002, every third unemployed person registered in the labour exchange was long-term, while at the end of 2003 their number decreased to 26 per cent (of all unemployed). В 2002 году каждый третий безработный, зарегистрированный на бирже труда, искал работу в течение продолжительного времени, тогда как в конце 2003 года число безработных стало меньше на 26% (от общего числа безработных).