And-and that's when you-you went underground? |
И-и поэтому в-вы ушли под землю? |
An Elf will go underground where a Dwarf dare not? |
Чтобы Эльф спустился под землю, а Гном не посмел бы? |
Used to be the grand hall of a castle, until it sunk underground. |
Раньше это был зАмок, но он рухнул под землю. |
Trinia, like dozens of other planets, was conquered by my forces, its human population driven underground to mine the crystals, allowing me to reprogram thousands of your mining robots into soldiers. |
Триния, как и множество других планет, была завоёвана моими войсками, её человеческое население, загнанное под землю, добывает кристаллы, что позволило мне перепрограммировать тысячи роботов-рудокопов в солдат. |
Boss, maybe if the storm's back, we should get underground. |
Босс, может, если буря повторяется, нам лучше спуститься под землю? |
For example, some here will remember this day, June 1958, the National Civil Defense Drill, where tens of millions of people in 78 cities went underground. |
Например, некоторые присутствующие здесь помнят этот день, июнь 1958 года, Национальные учения по гражданской обороне, когда десятки миллионов людей в 78 городах эвакуировались под землю. |
They'll take their reactors, stockpiles, everything underground where we can't detect it, we can't get at it. |
Они перенесут свои реакторы, склады и всё остальное под землю, где мы не сможем их обнаружить и добраться до них. |
After going underground in an incredible attempt to keep Owen Cooper alive, everyone is waiting, praying, for heroic civilian Walter O'Brien to emerge from the tunnel with news of the child's condition. |
После спуска под землю в невероятной попытке сохранить жизнь Оуэна Купера, все ждут и молятся, чтобы гражданин-герой, Уолтер О'Брайен выбрался из туннеля с новостями о состоянии ребенка. |
There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street. |
Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу. |
Never going underground again. |
Никогда больше не полезу под землю. |
There's five storeys underground. |
Они уходят на пять этажей под землю. |
He is deep, deep underground. |
Залёг глубоко под землю. |
Its legs go deep underground. |
Его ноги уходят под землю. |
I best be getting back underground. |
Пора мне возвращаться под землю. |
Why did they go underground? |
Почему они ушли под землю? |
He's taken her underground. |
Он унес ее под землю. |
Why do they go underground? |
Почему они спустились под землю? |
We need to get underground. |
Нам нужно попасть под землю. |
We'll go underground. |
Мы спустимся под землю. |
Sub arctic temperatures will force us underground for a billion years. |
Субарктические температуры загонят нас под землю на биллионы лет. |
They're all on their way back underground now. |
Сейчас их опускают назад под землю. |
The termite city extends way beyond that underground. |
Основная же часть, подобно айсбергу, уходит глубоко под землю. |
Of cracking steel and cement As the streets above Are sucked into the underground. |
А улицы, что сверху, рухнут под землю. |
Fry and Bender eventually find themselves underground in the ruins of Old New York. |
Фрай и Бендер спускаются под землю, где видят руины Старого Нью-Йорка. |
Some were inverted, but escaped the fall, and buried themselves underground, abandoning the surface. |
Несколько выживших не смогли жить на поверхности и ушли под землю. |