Английский - русский
Перевод слова Uncertain
Вариант перевода Неясной

Примеры в контексте "Uncertain - Неясной"

Примеры: Uncertain - Неясной
Therefore, Volborthella's classification is now uncertain. Таким образом, на сегодняшний день классификация Volborthella остаётся неясной.
Its fate is becoming very uncertain, and its goals are fading from view. Его судьба становится крайне неясной, а цели теряются из вида.
The fate of the old building is uncertain. Судьба площадки бывшего завода остаётся неясной.
In Euramerica, the Lepospondyli, a host of small, mostly aquatic amphibians of uncertain phylogeny, appeared in the Carboniferous. В Евроамерике Лептоспондильные, множество мелких, преимущественно водных амфибий неясной филогенетики, появились в каменноугольном периоде.
It is really difficult to live a life with an uncertain fate, in limbo. Очень тяжело проживать жизнь с неясной судьбой в подвешенном состоянии.
The fate of the remaining Velika Kladusa refugees in Croatia remains uncertain, since many express continuing fear of returning to Bosnia and Herzegovina. Судьба остающихся в Велика-Кладуши беженцев в Хорватии остается неясной, поскольку многие по-прежнему боятся возвращаться в Боснию и Герцеговину.
However, the fate of such proposals is uncertain owing to the limited funds available to operational programme 15 under GEF 4. Вместе с тем судьба таких предложений остается неясной из-за ограниченности средств, имеющихся по линии оперативной программы 15 в рамках ГЭФ 4.
In the central and southern parts of the country, the security situation continues to be uncertain and sometimes extremely tense. В центральных и южных частях страны обстановка в плане безопасности по-прежнему является неясной, а порой крайне напряженной.
Sufficient funds must be clearly identified in advance and not predicated on uncertain future savings. Необходимо заблаговременно изыскивать необходимые средства, которые не должны увязываться с неясной перспективой будущей экономии.
The fate of that prosecution in Senegal remains uncertain, but it revived the once moribund issue of justice in Chad. Дальнейшая судьба этого дела в Сенегале остается неясной, но оно воскресило когда-то умиравший вопрос правосудия в Чаде.
Further, the phrase "necessarily affects the enjoyment" is left undefined and could therefore be elastic and uncertain in application. Кроме того, фраза "неизбежно затрагивает пользование правами" остается без определения и в связи с этим при применении может быть растяжимой и неясной.
The basis of this claim is uncertain because CYEMS did not identify the property that was allegedly lost. По своей сути эта претензия является неясной, поскольку "СИЕМС" не указала имущество, которое, как утверждается, было потеряно.
The fate of the missing persons concerned, despite successive requests for information and other inquiries, still remains uncertain. Несмотря на неоднократные запросы и другие поиски, судьба пропавших без вести лиц, о которых здесь идет речь, по-прежнему остается неясной.
The issue of a certain number of guaranteed flying hours per month was a matter of concern to vendors who did not wish to obligate aircraft to contracts with uncertain financial returns. Подрядчиков конкретно интересовал вопрос об определенном количестве гарантированного полетного времени в месяц, поскольку они не хотели использовать авиатранспортные средства по контрактам с неясной финансовой отдачей.
In that respect, it should be noted that although in some States electronic documents had a legal status almost equal to that of paper-based documents, in other countries the situation was uncertain, since it depended on the legal system of each country. В этой связи следует отметить, что, хотя в некоторых государствах электронные документы имеют практически ту же законную силу, что и письменные, в других странах ситуация остается неясной, поскольку она зависит от правовой системы каждой страны.
The environmental degradation rate by debromination of c-OctaBDE had not been determined and the environmental significance of any degradation pathways remained uncertain. Показатель деградации окружающей среды в результате очистки с-окта-БДЭ от брома, не был определен и экологическая значимость тех или иных процессов ухудшения состояния окружающей среды остается неясной.
But what seemed to be missing in China was a full recognition of just how uncertain things have become in the US, and how, with a new president, almost everything is in an unprecedented state of flux. Однако кажется, что в Китае не было полного понимания того, насколько неясной стала обстановка в США, а также того, что с приходом нового президента все находится в беспрецедентном состоянии изменения.
Meanwhile, the fate of the three judges who handled the case in the court of appeal and who were suspended by the Ministry of Justice in December 1997 remains uncertain. Между тем по-прежнему является неясной судьба трех судей, которые рассматривали дело в апелляционном суде и которые в декабре 1997 года были временно отстранены от должности министерством юстиции.
Mr. LALLAH said that, in the light of paragraphs 12, 13 and 14, the legal basis of paragraph 18 was uncertain, and he wondered whether the paragraph was even necessary. Г-н ЛАЛЛАХ говорит, что в свете пунктов 12, 13 и 14 правовая основа пункта 18 является неясной и у него даже возникают сомнения относительно его целесообразности.
Despite some Vichy French forces siding with the Allies, the position of most Vichy forces was uncertain. Несмотря на то, что некоторые соединения французских войск в Африке, как, например, войска Барре, открыто заняли сторону союзников, позиция большей части вишистских войск в целом оставалась неясной.
Orfeo leaves the scene and his destiny is left uncertain, as the Bacchantes devote themselves for the rest of the opera to wild singing and dancing in praise of Bacchus. Орфей покидает сцену, и его судьба остаётся неясной, женщины в финале оперы поют и танцуют в честь Вакха.
With regard to freedom of religion, although there were some reports of liberalization, the extent to which it was genuine was uncertain. В отношении свободы вероисповедания поступают сообщения о либерализации, однако неясной остается степень ее подлинности.
The role being played by the Security Council appears to be uncertain and tentative. Роль, которую играет Совет Безопасности, представляется неопределенной и неясной.
The fate of 334 climbing permits sold at $10,000 each is uncertain. Судьба 334 разрешений на восхождение, каждое стоимостью по 10000 долларов, оставалась неясной.
It is easy to see why: when resources are limited, R&D represents a long-term, potentially risky investment with long-term, uncertain and partially hidden returns. Причина этого вполне понятна: при ограниченности ресурсов НИОКР представляют собой долгосрочные, потенциально рискованные инвестиции с отдаленной, неопределенной и весьма неясной отдачей.