The Board recommended that there should be a two-year cycle for reviewing staff assessment rates, in line with the biennialization of the programme of work of ICSC, following the introduction of a common staff assessment scale (see below); |
Правление рекомендует после введения общей шкалы налогообложения персонала (см. ниже) установить двухгодичный цикл пересмотра ставок налогообложения персонала в соответствии с переводом программы работы КМГС на двухгодичную основу; |
the two-year work plan for the Group of Experts |
Двухгодичный план работы Группы экспертов |
Thief has gone through the most intensive, two-year FDA process of approval. |
"Злодей" прошел через самый сложный, двухгодичный процесс утверждения Управлением по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными средствами. |
National reports will be submitted to the Commission for each of the two-year "implementation cycles" during the 2003-2017 period. |
Национальные доклады будут представляться Комиссии за каждый двухгодичный «цикл осуществления» в течение периода 2003 - 2017 годов. |
At the end of the year, Justice Robbin-Coker was given a further two-year contract. |
По окончании этого года судье Роббину-Кокеру предоставили еще один двухгодичный контракт. |
Funded under the CARICOM/Spain Cooperation Agreement, the two-year project seeks to develop a more coordinated and integrated approach to reducing Gender Based Violence (GBV) in the CARICOM region. |
Финансируемый в рамках Соглашения о сотрудничестве КАРИКОМ/Испания двухгодичный проект направлен на разработку более скоординированного и комплексного подхода к сокращению гендерного насилия в регионе КАРИКОМ. |
So at that point began a two-year process of dealing with not that many regulatory agencies, but fairly monolithic ones. |
С этого момента начался двухгодичный процесс взаимодействия с регулирующими органами, не столько многочисленными, сколько непоколебимыми. |
It also contains a list of nominated interim members of the Executive Committee, as well as its initial two-year workplan. |
В него также включены перечень назначенных временных членов Исполнительного комитета и первоначальный двухгодичный план работы для выполнения функций Варшавского международного механизма. |
However, in 2009, a DFID-sponsored education adviser will take up a two-year posting on the island. |
Впрочем, в 2009 году по линии МРВР на остров прибудет на двухгодичный срок советник по вопросам образования. |
A two-year court support pilot project in Port Coquitlam to enhance the range of supports available to victims in the criminal court process. |
Двухгодичный экспериментальный проект по оказанию судебной помощи, осуществляемый в Порт-Кокуитламе с целью создания дополнительных механизмов поддержки, предоставляемой для потерпевших в ходе уголовного судопроизводства. |
Support the holding of the first meeting of the partnership in Kazakhstan and the development by the meeting of the proposed follow-up activities, as well as a two-year work programme; |
с) согласиться с тем, что первое совещание Партнерства пройдет в Казахстане и подготовит предлагаемые последующие мероприятия и программу работы на двухгодичный период; |
Draft two-year strategy plan formulated |
Разработан проект стратегического плана на двухгодичный период |
In addition, biennial cost estimates relating to the work programme are to be developed in costed two-year work programmes. |
Кроме того, в рамках рассчитанных по стоимости двухгодичных программ работы должны подготавливаться сметы расходов на двухгодичный период, относящиеся к программе работы. |
Of this total, a two-year provision of $15 million is earmarked for 2014-2015 and a second two-year provision of $15 million is earmarked for 2016-2017. |
Из этой суммы 15 млн. долл. США ассигнуется на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, а остальные 15 млн. долл. США - на двухгодичный период 2016 - 2017 годов. |
Not unless you've done your two-year certification in tiburon swab technology. |
Нет, если только он не прошел специальный двухгодичный курс по тибуроновым технологиям. |
Following Heaven on Earth, Zinta took a two-year sabbatical from films, later explaining that she had chosen to focus on her work with her cricket team. |
После выхода «Небес на земле» Зинта взяла двухгодичный творческий отпуск, позднее объяснив это тем, что хотела сфокусироваться на своей крикетной команде. |
The current practice would thus be continued, but it would be carried out on a two-year cycle instead of the current four-year cycle. |
Таким образом, нынешняя практика сохранится, но перейдет с ныне принятого четырехгодичного на двухгодичный цикл. |
For the current two-year reporting period, the 27 reporting entities furnished data on separations for female staff on contracts of one year and more. |
За нынешний двухгодичный отчетный период 27 организаций представили данные о вышедших в отставку женщинах-сотрудниках, работавших по годичным или более длительным контрактам. |
The Board was informed that for the two-year reporting period from 1 January 2012 to 31 December 2013,395 cases had been received, of which 83 cases were found not receivable owing to failure by the pensioners concerned to submit appropriate documentation. |
Правление было информировано о том, что за двухгодичный отчетный период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2013 года было рассмотрено 395 заявлений, из которых 83 не были удовлетворены вследствие непредставления соответствующим пенсионером надлежащей документации. |
I'm prepared to offer your client a two-year contract, 2500 a week, plus a guaranteed mention in 25% of Consol's national advertising if you come to New York and sing for Sunbake bread. |
Я готов предложить вашей клиентке двухгодичный контракт, $2500 в неделю, плюс упоминание в четверти наших рекламных объявлений по всей стране, если вы согласны поехать в Нью-Йорк и спеть под нашим спонсорством. |
UNRWA adopted the Authority's policy to phase out the appointment of two-year diploma-holders as teachers in the elementary cycle in the West Bank by the 1997/98 school year, also at additional cost. |
БАПОР приняло политику Палестинского органа по поэтапному прекращению к 1997/98 учебному году практики укомплектования начальных школ на Западном берегу учителями, прошедшими лишь двухгодичный курс обучения, что также повлекло за собой дополнительные расходы. |
The study concluded that a two-year research project was needed to conduct pilot studies in China, Colombia, Fiji, Namibia and the United Republic of Tanzania. |
По результатам этого исследования был сделан вывод о том, что для проведения экспериментальных исследований в Китае, Колумбии, Намибии, Объединенной Республике Танзании и на Фиджи необходимо разработать двухгодичный научно-исследовательский проект. |
First UK Bus has awarded Bridgestone UK a two-year contract worth £5m to supply new and remould tyres for 3,500 vehicles across the First UK Bus fleet. |
Компания First UK Bus подписала с британским отделением компании Bridgestone двухгодичный контракт стоимостью £5млн. о снабжении новых и восстановленных шин для 3.500 автобусов, которые принадлежат автопаркам компании First UK Bus по всей Великобритании. |
The adoption by the Commission on Sustainable Development of two-year action-oriented implementation cycles would greatly help to improve the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. |
По ее мнению, переход Комиссии по устойчивому развитию на двухгодичный цикл работы и ориентация на конкретные действия в значительной степени будут способствовать осуществлению Повестки дня на XXI век и Плана выполнения решений Йоханнесбургской встречи на высшем уровне. |
During the intersessional period, the chairman of AOSIS nominated the following individuals to share the two-year membership term for the small island developing States: Mr. Enele Sopoaga and Mr. Leonard Nurse. Mr. Amjad Abdulla was nominated as the alternate member. |
В межсессионный период Председатель АМОРГ назначил в качестве членов Совета на двухгодичный период следующих представителей малых островных развивающихся государств: г-на Энеле Сопоага и г-на Леонардо Нёрсе. |