Английский - русский
Перевод слова Two-thirds
Вариант перевода Двух третей

Примеры в контексте "Two-thirds - Двух третей"

Примеры: Two-thirds - Двух третей
While women make up over two-thirds of workers in wholesale or retail trade, they are less that one-third of service workers in electricity/gas/water, construction, transport/storage, communication/financial services and community services. Так, если в области оптовой или розничной торговли женщины составляют более двух третей работников, то в областях электро-, газо- и водоснабжения, строительства, транспорта и складского хозяйства, услуг связи и финансовых услуг, а также коммунально-бытового обслуживания они составляют менее одной трети обслуживающего персонала.
Even more staggeringly, US borrowing now soaks up more than two-thirds of the combined excess savings of all the surplus countries in the world, including China, Japan, Germany, and the OPEC states. Еще более поразительно то, что займы США поглощают сейчас более двух третей совокупных излишков всех профицитных стран мира, включая Китай, Японию, Германию и страны ОПЕК.
Table 5 shows that women constitute more than two-thirds or even more than four-fifths of primary schoolteachers in some countries. составляют более двух третей или даже более четырех пятых от всех учителей начальных школ.
He pointed out that it was a matter of great concern that the level of data reporting under article 7 of the Protocol had reached only about two-thirds, with 127 out of 191 Parties reporting by the time of the current meeting. Он указал на серьезную озабоченность тем, что уровень представления данных по статье 7 Протокола составил всего лишь около двух третей, поскольку к моменту проведения настоящего совещания их представили 127 из 191 Стороны.
In the event that there is no qualified majority for the election of the full list of judges, a direct, secret vote is held to elect the remaining judges individually; the vote is repeated as many times as necessary until the two-thirds majority is achieved. В случае отсутствия квалифицированного большинства голосов за полный именной список кандидатов на судейские посты, проводится прямое тайное поименное голосование столько раз, сколько потребуется для набора необходимых двух третей голосов".
Jim Clark duelled for the lead through the first two-thirds of the race with Graham Hill, Jackie Stewart and John Surtees (who dropped out with clutch problems), until lap 64 when his fuel pump failed. Джим Кларк сражался за лидирование, в течение первых двух третей гонки с Грэмом Хиллом, Джеки Стюартом и Джон Сёртисом (который сошёл из-за проблем со сцеплением), вплоть до 64 круга, когда он сошёл из-за топливного насоса.
Creditor Governments had, moreover, virtually agreed to a two-thirds write-off of the debt for low-income countries, as proposed by the United Kingdom Government several years earlier (known as the "Trinidad terms"). Правительства-кредиторы также фактически признали, что для стран с низким уровнем дохода облегчение бремени задолженности должно представлять собой списание двух третей задолженности, как это было предложено несколько лет тому назад английским правительством (условия, получившие название "тринидадских").
Mr. Schurti (Liechtenstein) recalled that the majority of host countries, receiving some two-thirds of the world's refugees, were developing countries, while 12 countries accounted for 90 per cent of UNHCR's annual budget. Г-н Шурти (Лихтенштейн) напоминает, что развивающиеся страны принимают около двух третей имеющихся в мире беженцев, в то время как взносы 12 стран составляют 90 процентов бюджета Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
This amount relates to the Fund's two-thirds share and does not include the one-third share, amounting to $49,000, chargeable to the United Nations under the established cost-sharing arrangement. Эти расходы будут покрываться Фондом в рамках покрытия двух третей расходов в соответствии с процедурой совместного покрытия расходов Фондом и Организацией Объединенных Наций, и при этом не предусматривается участие Организации Объединенных Наций в покрытии одной трети расходов в размере 49000 долл. США.
In 1950, the Korean war (a war between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea) broke out, which destroyed more than two-thirds of the nation's production facilities and most of its infrastructure. В 1950 году началась корейская война (война между Республикой Корея и Корейской Народно-Демократической Республикой Корея), уничтожившая более двух третей национального производства и большинство инфраструктуры.
If the estates were between 672 acres (272 ha) and 224 acres (91 ha) in size, uncultivated land was expropriated only if less than two-thirds of it was in use. Если площадь поместья была между 672 акрами (272 га) и 224 акрами (91 га), необрабатываемая земля могла быть конфискована только в том случае, если только менее двух третей поместья обрабатывались.
Insured persons are entitled to a full disability pension if they are at least two-thirds disabled under the terms of the AI, and a half-disability pension if they have at least 50 per cent disability (art. 24, para. 1, LPP). Застрахованные лица имеют право на получение полной пенсии по инвалидности, если степень их инвалидности составляет не менее двух третей в рамках СИ, и на получение половины пенсии по инвалидности, если степень инвалидности составляет не менее 50% (пункт 1 статьи 24 ЗПС).
The ICPD Programme of Action also estimated that up to two-thirds of the $18.5 billion would be met by the countries themselves, and the remaining one-third - $6.1 billion for the year 2005 - would come from external sources. По оценкам, также содержащимся в Программе действий МКНР, из 18,5 млрд. долл. США до двух третей будут покрываться самими странами, а оставшаяся одна треть - 6,1 млрд. долл. США на 2005 год - за счет внешних источников.
Because the DPJ has neither an upper-house majority nor the two-thirds lower-house majority needed to override upper-house votes, his government will be unable to pass budget and/or appropriation bills by the end of the current fiscal year, March 31, 2011. Поскольку у ДПЯ нет ни большинства в верхней палате, ни двух третей в нижней палате, необходимых для преодоления голосов верхней палаты, ее правительство не сможет провести бюджет и/или законопроект об ассигнованиях к концу текущего финансового года, до 31 марта 2011 года.
Two-thirds of the worlds HIV population is located in Sub-Saharan Africa. Более двух третей ВИЧ-инфицированных населяют Африку к югу от пустыни Сахары.
More than two-thirds of this sum was used in the fist few years, including more than 70 million hryvnas out of the total capital investment which were spent on the building industry and the agro-industrial complex. При этом свыше двух третей суммы было использовано в первые годы, в том числе свыше 70 млн.
A person qualifies for a two-thirds pension if he or she has been an employed or self-occupied person for not less than ten years and has retired on or after the 16th January 1979. Человек имеет право на получение пенсии в размере двух третей, если он проработал по найму или не по найму не менее 10 лет и вышел на пенсию 16 января 1979 года или позднее этой даты.
The presence of two-thirds of the participants so participating shall be required for any consensus decision to be taken and the presence of two-thirds of the governmental participants so participating shall be required for any vote to be taken. Для принятия консенсусом любого решения требуется присутствие двух третей участников, а для проведения любого голосования требуется присутствие двух третьей правительственных участников.