She was concerned about reports that a significant number of people had been arbitrarily detained for acts other than recognized crimes, including some lawyers and people using social media such as Twitter. |
Она выразила озабоченность в связи с сообщениями о многих случаях произвольного задержания людей за действия, не являющиеся преступлениями, включая задержание ряда журналистов и пользователей таких социальных сетей, как "Твиттер". |
In addition to employing traditional publications, booklets, leaflets and posters, the Ministry of Health is utilizing display screens in shopping centres and public spaces, and social media services, including Twitter, to increase knowledge of the disease. |
Помимо использования традиционных публикаций, буклетов, листовок и плакатов, министерство здравоохранения использует экраны для распространения информации в торговых центрах и общественных местах, а также задействует социальные сети, включая «Твиттер», для повышения осведомленности об этом заболевании. |
We also use Twitter to tweet messages on the indicators and main results, and also on the tools used. |
Кроме того, мы используем "Твиттер", прежде всего для размещения сообщений о показателях и основные результаты, а также для информирования об этих инструментах. |
New technologies, such as the Internet, e-mail, text messaging, Twitter, Facebook, as well as mobile phones, have changed the way people peacefully protest, and have also challenged traditional notions about what is a peaceful assembly. |
Новые технологии, такие как Интернет, электронная почта, текстовые сообщения, "Твиттер", "Фесйсбук", а также мобильные телефоны изменили методы мирного протеста людей и поставили под вопрос традиционные понятия того, что представляет собой мирное собрание. |
It goes out on Twitter five minutes before the ambulance arrives and before you know it, the whole thing's gone viral. |
Через Твиттер, за 5 минут до прибытия "скорой", и прежде, чем мы узнали, информация распространилась, как вирус. |
The Department also took steps to improve the visibility of the UN News Centre on popular social networking sites, such as Facebook and Twitter, where the number of its followers continued to increase. |
Департамент также принял меры по повышению популярности Центра новостей Организации Объединенных Наций на сайтах известных социальных сетей, таких как «Фейсбук» и «Твиттер», где число его посетителей продолжает расти. |
To expand the use of its products, United Nations Photo also took advantage of the opportunities presented by new media sites such as Flickr, Facebook and Twitter. |
Для активизации использования своей продукции Фотослужба Организации Объединенных Наций также воспользовалась возможностями, предоставляемыми новыми медийными сайтами, такими как «Фликр», «Фейсбук» и «Твиттер». |
In February 2012, a Saudi national was forcibly returned to Saudi Arabia from Malaysia, after he had left the country amid death threats for information posted on the social medium Twitter. |
В феврале 2012 года гражданин Саудовской Аравии был принудительно возвращен в Саудовскую Аравию Малайзией после того, как он бежал из страны от угроз расправы за информацию, размещенную им в социальной сети "Твиттер". |
Almost 13,000 users used the secretariat's Facebook page actively to share information and more than 30,000 users were regular followers on Twitter. |
Почти 13000 пользователей активно обращаются к странице секретариата в сети "Фейсбук" для обмена информацией, а более 30000 пользователей регулярно следят за информационным потоком в сети "Твиттер". |
The Independent Expert used social media, including Facebook and Twitter, to raise awareness of minority issues and the work of her mandate and other relevant international bodies and mechanisms. |
Независимый эксперт использовала социальные сети, в том числе "Фейсбук" и "Твиттер", для повышения осведомленности о вопросах меньшинств, своей работе и работе других соответствующих международных органов и механизмов. |
It is all over Twitter, it is all over the net. |
Об этом гудит весь Твиттер, вся сеть. |
If he doesn't like what people say on Twitter, he can get off. |
А почему бы ему просто не забить на Твиттер? |
Facebook, Twitter, Tumblr they're all saying the same thing: |
Фейсбук, Твиттер, Тамблер, везде пишут одно и тоже: |
So I went onto Twitter, and I asked some people if theycould explain to me "Cala a boca, Galvao." |
Поэтому я пошел в Твиттер и попросил нескольких людейобъяснить мне значение "Cala a boca, Galvao." |
So we talked to some sources in Hama who we had been back and forth with on Twitter, and we asked them about this, and the bridge was interesting to us because it was something we could identify. |
Так что мы связались через Твиттер с некоторыми источниками из Хамы, и мы спросили их об этом, и мост нам был особо интересен, потому что мы могли его легко узнать. |
If I got you back on Twitter, how quickly could you get kicked off again? |
Если я тебя опять залогиню в Твиттер, как быстро тебя снова забанят? |
You're blowing up Twitter and you're trending on Cartmanbra. #clitnubbin. |
Из-за тебя взорвался Твиттер и ты выходишь в тренды у КартманБро! |
Guys, you know this whole thing just went live streaming on Twitter? |
Ребята, вы знаете, что всё это отправляется прямиком в Твиттер? |
On September 25, 2017, a follower of Gomez reached out to Marshemello via Twitter for a "tip" about the song, to which Marshmello replied: "Coming very very soon," leading to speculation on the song's release. |
25 сентября 2017 года один из подписчиков Гомес обратился к Marshmello через Твиттер за «намеком» о песне, на что диджей ответил: «Очень скоро», что привело к слухам о скором выпуске песни. |
The monitoring team oversaes reporting and removing antisemitic content in the following social media platforms: Facebook, Instagram, Twitter, YouTube and Vikontakte (Russian social media), monitoring content on more than 10 languages. |
Группа по наблюдению за частотой публикаций и удаления антисемитского содержания в таких социальных сетях, как: Facebook, Instagram, Твиттер, Ютуб и ВКонтакте (российская социальная сеть), мониторинг контента на более чем 10 языках. |
Starting in July 2017, Trump repeatedly attacked McCabe in Twitter comments, suggesting that Sessions should dismiss McCabe, accusing him of conflicts because of his wife's campaign for state office, and taunting him about "racing the clock" until his retirement. |
Начиная с июля 2017 года, Трамп неоднократно атаковал Маккейба в комментариях, в Твиттер, предлагая, чтобы Сешнс уволили Маккейба, обвинив его в конфликтах из-за кампании его жены за государственный пост и издеваясь над ним о «гонках на часах» до его выхода на пенсию. |
In October 2014, Cozart was dropped by Interscope Records, but confirmed via Twitter that every project he had planned, including the release of the long-awaited Bang 3 would still be released, as he planned. |
В октябре 2014 Кит был исключен из Interscope Records, но через твиттер он подтвердил, что каждый проект, который он планировал, в том числе выпуск долгожданного «Bang 3», будет выпущен. |
The mobile phone is a global game changer for the empowerment of women, and Facebook and Twitter and Google and YouTube and all the social media helps us organize and tell our story in a powerful way. |
Мобильный телефон изменяет ситуацию на мировом уровне для расширения прав и возможностей женщин, а Фейсбук, и Твиттер, и Гугл, и Ютуб, и все социальные сети помогают нам организовывать и рассказывать наши истории действенным образом. |
On Instagram, on YouTube, on Tumblr, on Facebook, on Twitter. |
"Инстаграм", "Ютьюб", "Тамблер", "Фейсбук", "Твиттер". |
Social media such as Twitter and Facebook were incorporated into the campaign and the official website featured interactive elements such as a quiz on apartheid and the United Nations. |
В кампании были задействованы такие социальные средства массовой информации, как сети «Твиттер» и «Фейсбук», а официальный веб-сайт содержал такие интерактивные элементы, как викторина, посвященная апартеиду и Организации Объединенных Наций. |