Pitbull announced via Twitter that he would release the extended play to his studio album Global Warming, named Global Warming: Meltdown on November 25, featuring guest appearances from Kesha, Kelly Rowland, Inna, Mohombi and Mayer Hawthorne. |
Он объявил через Твиттер, что выпустит продолжение к его студийному альбому Global Warming: Meltdown 25 ноября при участии таких гостей как Kesha, Келли Роулэнд, Inna, Mohombi и Майер Хоуторн. |
If you've gone onto Twitter in the last couple of weeks, you've probably seen this. |
Если вы заходили в Твиттер в последнюю пару недель, вы наверняка ее видели. |
You want me to run Cartman's Twitter and Yelp account and only give him the good comments? |
Я должен вести Твиттер и Йелп Картмана и показывать ему только хорошие комментарии? |
AC pointed out that several people had been prosecuted for opinions they had expressed on the social networking service Twitter. |
АК указала, что некоторые лица подверглись уголовному преследованию в связи с мнениями, высказанными ими в сети "Твиттер". |
The Represent Yourself campaign reached 3.2 million people on Twitter and over 1,200 people on Facebook. |
Кампания «Представьте себя» охватила 3,2 миллиона человека в сети «Твиттер» и более 1200 человек в сети «Фейсбук». |
Notably, the United States has an extensive educational programme covering all mentioned areas, especially active across social media (Facebook, Twitter, Youtube and blogging). |
Следует отметить, что обширная просветительская программа, охватывающая все упомянутые области, существует в Соединенных Штатах, где особенно активная работа с потребителями ведется через социальные сети ("Фейсбук", "Твиттер", "Ютуб", блоги). |
It is noteworthy that, while such sites as Twitter and Facebook are blocked for most Iranians, the leadership increasingly uses social media to broadcast messages. |
Следует отметить, что, хотя такие сайты, как «Твиттер» и «Фейсбук», заблокированы для большинства иранцев, руководство страны все чаще использует социальные сети для публикации сообщений. |
Posts on the peacekeeping social media platforms (673 on Facebook and 2,029 on Twitter) |
Сообщения в посвященных вопросам миротворчества социальных сетях (673 на «Фейсбук» и 2029 в «Твиттер»); |
Photographs and highlights of the events were also shared via Flickr and Twitter; |
Фотографии и сводки о проведении мероприятий распространялись через "Фликр" и "Твиттер"; |
Social media are less widely employed; 30 - 40 per cent of competition authorities use social media including Facebook, Twitter and other sites. |
Социальные сети используются менее широко; социальными сетями, такими как "Фейсбук", "Твиттер", и другими сайтами пользуются 30-40% органов, занимающихся проблемами конкуренции. |
Fund-raising also takes place through a range of communication mediums, including social media, Twitter, and websites used for fund-raising campaigns. |
Сбор средств также осуществляется посредством различных коммуникационных каналов, включая социальные сети, «твиттер» и веб-сайты, используемые для кампаний по мобилизации средств. |
The reason the "Boston Sentinel"'s readership went up last quarter and ours didn't is because they post their news on Twitter twice as fast. |
Понятно, почему подписка на "Бостонский сигнал" выросла за последний квартал, а у нас нет, потому, что они отправляют свои новости в твиттер в два раза быстрее. |
Social networking sites such as Facebook and Twitter, instant messaging and email are prime examples of the Network Society at work. |
Сайты социальных сетей, таких как Facebook, Твиттер и Vkontakte, мгновенный обмен сообщениями и электронная почта являются главными доказательствами существования сетевого общества в наши дни. |
By February 2009, ranked Twitter the third most-used social network, based on their count of 6 million unique monthly visitors and 55 million monthly visits. |
В феврале 2009 года определила «Твиттер» как третью наиболее часто используемую социальную сеть, имеющую 6 млн уникальных посетителей в месяц и 55 млн ежемесячных посещений. |
The microblogging website Twitter, which was launched in 2006, claimed 175 million registered users in early 2011 and is also one of the 20 most accessed Web sites. |
Микроблоговый веб-сайт "Твиттер", который был запущен в 2006 году, утверждал о наличии в начале 2011 года 175 млн. зарегистрированных пользователей, и он является также одним из 20 наиболее посещаемых веб-сайтов. |
I haven't heard from him since Saturday night his time and he hasn't updated his Twitter or Facebook. |
Я не слышал о нём с субботы и он не обновлял свой твиттер и фэйсбук. |
The Danish Institute for Human Rights reported that the Copenhagen police has initiated social media communication as of 2012, and updates protestors and participants in public events via Facebook and Twitter with information related to the protest or event. |
Датский институт по правам человека сообщил, что полиция Копенгагена с 2012 года инициировала процесс оповещения в социальных сетях и снабжает участников протестов и публичных мероприятий через Фэйсбук и Твиттер обновленной информацией, относящейся к протестам и подобным мероприятиям. |
I bring you to a paradise planet, two billion light years away, and you want to update Twitter? |
Я привожу вас на райскую планету в двух миллиардах световых лет от Земли, а ты хочешь обновить твиттер? |
Keef later announced via Twitter that he would be holding a free benefit concert to tribute Capo, as well as encourage concertgoers to donate to Harris' family. |
Позже, Киф через твиттер объявил, что он будет проводить свободный благотворительный концерт в память о Саро, а также для пожертвования семье Харриса (имя сбитого ребёнка). |
When Twitter announced that it was closing Vine down at the end of 2016, Sanders announced that he would continue making Vines until the app's last day. |
Когда твиттер официально заявил, что закроет Вайн до конца 2016 года, Сандерс Сказал что будет делать свои видео до последнего дня существования приложения. |
Ladies and gentlemen, that was in 1984 in the United States, and I wish I had Twitter. |
Леди и джентльмены, это был 1984 год и США, и мне бы хотелось тогда иметь Твиттер. |
And then Twitter came along, and made things even more magic, because I could ask instantly for anything anywhere. |
А потом появился Твиттер, и всё стало вообще волшебно: я могла мгновенно попросить что угодно и где угодно. |
The Service also has a social media presence on Facebook and Twitter, where new releases are posted and comments and feedback solicited from the general public on the authority's work. |
Служба представлена и в таких социальных сетях, как "Фейсбук" и "Твиттер", где она может представить новую информацию, ознакомиться с комментариями и узнать мнение общественности о своей работе. |
Social media (e.g., Facebook, Twitter) improve the building of and engagement with networks for more direct, fast and transparent participation processes, provided that a culture of sharing exists. |
Социальные сети (например, "Фейсбук", "Твиттер") помогают в налаживании взаимодействия с сетями в целях организации более прямых, оперативных и транспарентных процессов участия в условиях, когда уже сложилась культура обмена информацией. |
Through Facebook and Twitter, as well other social media platforms, OHCHR has sought to increase the visibility of the treaty bodies, creating greater awareness of their findings, and increasing the number of stakeholders. |
Через "Фейсбук" и "Твиттер", а также другие социальные сетевые сервисы УВКПЧ распространяет информацию о работе договорных органов, что способствует повышению уровня осведомленности о ее результатах и увеличению числа заинтересованных сторон. |