| On Twitter that night, we were like toddlers crawling towards a gun. | В тот вечер в Твиттере мы были словно малые дети, тянущиеся к ружью. |
| She predicted the exact dates of the last three terrorist attacks on the British mainland after an hour on Twitter. | Она предсказала точные даты трёх последних террактов на британской земле, проведя час в Твиттере. |
| Who follows Hello Kitty on Twitter? | Которая читает Хэллоу Китти в твиттере? |
| And what's crazy about this is that if you wanted to mix up who you were seeing on Twitter, it's literally a quick click away. | И самое замечательное во всём этом то, что от того чтоб разнообразить то, кого вы видите на Твиттере, вас отделяет буквально один щелчок мыши. |
| I follow him on Twitter. | Я слежу за ним на Твиттере. |
| Telly, radio, Twitter, the lot. | Телек, радио, твиттер и всё такое. |
| Wikipedia, Twitter - who names these things? | Википедия, Твиттер - кто придумывает эти названия? |
| It is noteworthy that, while such sites as Twitter and Facebook are blocked for most Iranians, the leadership increasingly uses social media to broadcast messages. | Следует отметить, что, хотя такие сайты, как «Твиттер» и «Фейсбук», заблокированы для большинства иранцев, руководство страны все чаще использует социальные сети для публикации сообщений. |
| The Independent Expert used social media, including Facebook and Twitter, to raise awareness of minority issues and the work of her mandate and other relevant international bodies and mechanisms. | Независимый эксперт использовала социальные сети, в том числе "Фейсбук" и "Твиттер", для повышения осведомленности о вопросах меньшинств, своей работе и работе других соответствующих международных органов и механизмов. |
| Trump immediately celebrated on Twitter, saying "Andrew McCabe FIRED, a great day for the hard working men and women of the FBI - A great day for Democracy." | Трамп немедленно отпраздновал в Твиттер, сказав: «Эндрю Маккейб уволен, великий день для трудолюбивых мужчин и женщин ФБР - великий день для демократии». |
| Re-tweet anything #papabear and use the paper's twitter handle. | Ретвитни всё с папамедведь и используй газету в качестве Твиттера. |
| This is the map of verified users on Twitter and the connections between them. | Эта карта представляет подтверждённых пользователей Твиттера, а также связи между ними. Их миллионы. |
| And then I find out from Twitter that we've all been locked in by shipping containers. | А потом я узнаю из Твиттера, что мы все были заблокированы грузовыми контейнерами. |
| In November of 2017, the homophobic meme began with a fake story about a Twitter user's "experience" running into Brown. | В ноябре 2017 года гомофобный мем начался с истории пользователя Твиттера, рассказавшего о «встрече» с Браун. |
| Her reign spans the decades, from the challenges of the cold war to the threat of global warming; from the Beatles to Beckham and from television to Twitter. | Период ее правления охватывает десятилетия, которые вместили очень многое: от угроз «холодной войны» до опасности глобального потепления, от «Битлз» до Бекхэма, от возникновения телевидения до появления «Твиттера». |
| And they were the first to "Twitter" transatlantically. | Они первыми пользовались твиттером через океан. |
| You see this with Twitter, too. You get this information overload. | Это можно увидеть и с Твиттером. Такой же перегруз информацией. |
| I'm assuming it has something to do with his itchy Twitter fingers? | Полагаю, дело в его шаловливых пальчиках с Твиттером? |
| However, in terms of social media, 50 - 65 per cent of young agency respondents indicated use of Facebook, Twitter or other social media sites. | В то же время, если говорить о социальных сетях, то 50 - 65% молодых органов по вопросам конкуренции указали, что они пользуются "Фейсбуком", "Твиттером" или иными социальными сетями. |
| This Twitter thing - it's not Aiden's handiwork, is it? | Эта история с твиттером - не дело рук Эйдена часом? |
| Sorry, I just got on Twitter, but my mother can't see this. | Простите, я только что присоединилась к Твиттеру, но моей матери не стоит этого видеть. |
| According to Twitter, he was's on 3rd. | Согласно Твиттеру, его убили в церкви Святого Марка. |
| And if Twitter is any indicator, the name appears to be catching on. | И, если судить по твиттеру, название уже прижилось... |
| He's at the New York County Supreme Court, arguing a case there today, according to his Twitter feed. | Он в Верховном суде округа Нью-Йорк, там сегодня дело, если верить его твиттеру. |
| According to sunshine's twitter, She's not coming, and neither are any of her followers. | Согласно твиттеру Саншайн, она не приходит. и все ее фоловеры тоже |
| Twitter is for many bloggers and website operators an issue. | Щебетать для многих блоггеров и веб-сайт оператора вопросу. |
| Twitter like Facebook have had great acceptance in recent months. | Щебетать как Facebook имели большое распространение в последние месяцы. |
| TwitterSheep as you said are your followers TwitterSheep up a tag cloud with the Twitter user bios to... | TwitterSheep, как Вы сказали, что ваши последователи TwitterSheep вверх тег облако с щебетать пользователя BIOS в... |
| «[Twitter] voicemail "Botto" Made How are you doing everyday? | «[щебетать] голосовой почты "Ботто горничная:" Что вы делаете каждый день? |
| iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. | iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта. |
| Any little thing, also on twitter lbeatle. | Любая мелочь, а также на щебет lbeatle. |
| When we know, we will announce on Twitter. | Когда мы знаем, мы объявим на щебет. |
| Tsuittabotto not only, I am allowed to be just like always helpful when building related applications such as Twitter. | Tsuittabotto не только, я позволил быть как всегда полезно при создании или щебет связанных с ней приложениях. |
| Many thanks for choosing my Twitter icons! | Большое спасибо за выбор мой щебет иконы! |
| Last but not least, thanks to Google Buzz is the Google Reader has become an interesting mix of feed reader and so many social media features that we know of her Twitter and facebook. | Не в последнюю очередь, благодаря Google Buzz является Google Reader стал интересное сочетание для чтения каналов и так много социальных функций средств массовой информации, что мы знаем ее щебет и Facebook. |
| One of my Twitter friends can type only with his toes. | Один из моих друзей на Twitter'е может набирать на клавиатуре только пальцами ног. |
| A group named Soldados de Franelas ("T-shirt Soldiers") claimed responsibility for the attack on Twitter. | Группа под названием «Фланелевые солдаты» (Soldados de Franelas) взяла на себя ответственность за нападение и заявила об этом в Twitter'е. |
| Another group, called Operación Fénix ("Operation Phoenix"), made vague claims on Twitter, accusing the Maduro government of being involved in drug trafficking and stating that they sought to restore democracy in Venezuela. | Другая группа, названная Operación Fénix, написала неопределённый пост в Twitter'е, обвинив правительство Мадуро в участии в незаконном обороте наркотиков и заявив, что они стремились восстановить демократию в Венесуэле. |
| The following week on Raw, "Team Hell No" was chosen as the official team name via a Twitter poll. | Ныне их команда носит название Hell no, которое было выбрано голосованием в Twitter'е. |
| Facebook and Twitter campaigns were also underway. | Пользователи Facebook и Twitter тоже присоединились к этому движению. |
| In various posted messages on YouTube, Facebook, and Twitter, he expressed guilt for his family's role in the suffering of the North Korean people. | В различных сообщениях на YouTube, в Facebook и Twitter он выражал вину за роль своей семьи в страданиях северокорейского народа, критиковал своего дядю - Ким Чен Ына. |
| Support for the singer soon spread to the station's Twitter and Instagram accounts, with fans posting links to the "Living for Love" video, her performance at the 57th Annual Grammy Awards, and posts claiming that the BBC was being discriminatory. | Вскоре поддержка певицы распространилась на аккаунты станции в Twitter и Instagram, где фанаты оставляли ссылки на видео «Living for Love», исполнение песни на 57-й церемонии Грэмми, а также обвиняли BBC в дискриминации. |
| Twitter icons in each 5 different sizes (32 pixels, 64 pixels, 128 pixels, 256 pixels and 512 pixels), all as PNG download. | Twitter иконки в каждом 5 разных размеров (32 пикселей, 64 пикселей, 128 пикселей, 256 пикселей и 512 пикселей), все как PNG загрузки. |
| On 23 January 2012, Criterion's creative director, Craig Sullivan, said on Twitter that the Guildford-based studio has "lots to share over the coming months". | 23 января креативный директор Criterion Games, Крейг Салливан заявил в Twitter, что студия в Гилфорде «очень много расскажет в ближайшие месяцы». |