Английский - русский
Перевод слова Twitter
Вариант перевода Твиттер

Примеры в контексте "Twitter - Твиттер"

Примеры: Twitter - Твиттер
On 6 October 2010, the social network Twitter acknowledged full responsibility for blocking messages sent by cellphone from Cuba to its platform. 6 октября 2010 года социальная сеть «Твиттер» взяла на себя полную ответственность за то, что она осуществила блокирование послания сообщений с помощью мобильных средств связи с Кубы в адрес своей платформы.
Promotional messages and images were disseminated through Twitter, Facebook, Tumblr and Flickr. Пропагандистские послания и изображения распространялись через сайты «Твиттер», «Фейсбук», «Тумблр» и «Фликр».
In 2010, the Facebook and Twitter profiles of UN-SPIDER were used to disseminate programme-related and community news. В 2010 году для распространения новостей, касающихся программы и ее сообщества, использовались профили СПАЙДЕР-ООН в "Фейсбук" и "Твиттер".
As far as national representation, 11 percent of Brazilian internet users are on Twitter. Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер.
We were chatting and it was lovely and nice, and I decided to check Twitter. Мы беседовали, всё было мило и душевно, и вот я решил посмотреть Твиттер.
These are going straight to Twitter. Это фото пойдет прямиком в Твиттер.
He might put this on his Twitter. Он мог бы выложить это в твиттер.
Zoe Barnes, Twitter, blogs, enriched media, they're all surface. Зои Барнс, Твиттер, блоги, обогащенные СМИ, это всё поверхность.
Looks like she followed her on Twitter the moment she got out of rehab. Похоже, она подписалась на её твиттер, как только закончила реабилитацию.
Twitter was also found, in 2015, to shadowban tweets containing leaked documents in the US. Твиттер также в 2015 блокировал твиты об утечках документов из США.
On March 31, 2012, Katy announced via Twitter that the film would be released during the weekend of July 4. 31 марта 2012 года Перри объявила через Твиттер, что фильм будет выпущен в выходные дни 4 июля.
What about the links connecting Twitter, Google and protesters fighting for democracy? Что связывает Твиттер, Гугл и протестующих, борющихся за демократию?
You didn't check your phone, Twitter, Facebook, nothing? Ты не проверяла телефон, Твиттер и Фейсбук?
And our first one comes from Jenn K, via Twitter, И первый вопрос поступил от Дженн К. через Твиттер:
And if you really want to get a sense of how the magic community felt about Syd, check out Twitter. А если вы действительно хотите знать, что думало о Сиде сообщество фокусников, посмотрите Твиттер.
It's not your Twitter feed, is it? Это не твой Твиттер, правда?
I will use my anonymous Twitter handle, of course. Я буду использовать мой анонимный Твиттер, конечно
It's just, there's a real world out there, and people seem to think that Twitter is important. Просто вокруг нас реальный мир а люди, видимо, думают, что Твиттер это важно.
You're reading Troy's Twitter page where he posts everything Pierce says? Ты читаешь твиттер Троя куда он постит всё, что говорит Пирс?
So when a plant is thirsty, it can actually make a phone call or post a message to a service like Twitter. Когда растение испытывает жажду, оно действительно может позвонить по телефону или отправить сообщение на такой сервис, как Твиттер.
Sorry, but Twitter is the new Facebook and now Snapchat's the new Twitter but Periscope might be the new Snapchat. Извини, но Твиттер - это новый Фейсбук, А сейчас Снэпчат - это новый Твиттер, но Перископ, может быть, - новый Снэпчат.
Reportedly, Mr. Mansoor and his lawyer have received death threats via Facebook and Twitter. Через "Фейсбук" и "Твиттер" г-на Мансура и его адвоката, якобы, угрожали убить.
Twitter's only three years ago. А Твиттер - лишь три года.
So either the Navy staged a Twitter ambush or their account was hacked. Либо... ВМС имитировали ловушку через Твиттер, либо их аккаунт взломали.
Internet's down, too, which means there's no Twitter feed to tell us what the hell's happening. Интернет тоже, а значит и Твиттер, из которого могли бы узнать, что, черт возьми, происходит.