| But I did smell incense again just like in Turner's memory. | Но снова почувствовала запах ладана, как и в воспоминаниях Тернера. |
| And do not talk to me of Turner's work. | И не говорите мне о работах мистера Тернера. |
| Turner's version was recorded in New York on February 15, 1954. | Версия Биг Джо Тернера была записана в Нью-Йорке 15 февраля 1954 года. |
| Turner is named after Sir George Turner, a Federalist, legislator and one of the founders of the Australian Constitution. | Район назван в честь сэра Джорджа Тернера, федералиста, законодателя и одного из авторов Конституции Австралии. |
| Following Mr. Turner's announcement, discussions between the United Nations and Mr. Turner's representatives began concerning the arrangements that would be required for programming the planned gift over a 10-year period. | З. После того как г-н Тернер объявил о своем намерении, между Организацией Объединенных Наций и представителями г-на Тернера начались переговоры в отношении процедур, необходимых для программирования средств, которые планируется выделить Организации в виде дара в течение 10-летнего периода. |
| Perhaps if I knew more about Turner's responsibilities I'd feel better about the decision that's being made for me. | Может если бы больше знала об обязанностях Тернера, то чувствовала себя увереннее с решением, которое приняли за меня. |
| You're trying to get me to confirm that Danny killed Turner. | Вы хотите, чтобы я подтвердил, что Дэнни убил Тернера. |
| I don't think we can wait for Dr Turner. | Я не думаю, что мы можем ждать доктора Тернера. |
| He got Barmal's serum from Turner. | Он привез сыворотку Бармал от Тернера. |
| Dr Turner's arguments are persuasive and his passion and commitment are admirable. | Аргументы доктора Тернера убедительны, а его энтузиазм и преданность достойны восхищения. |
| In the last 18 months four projects relating to energy had been funded by UNF from the "Turner Fund". | За последние 18 месяцев из "Фонда Тернера" финансировалось четыре проекта в области энергетики. |
| We note in this connection the importance of practical support for such initiatives, especially the generous financial donation from the Ted Turner Foundation. | В этой связи мы отмечаем важное значение практической поддержки таких инициатив, особенно щедрого финансового пожертвования Фонда Теда Тернера. |
| On this note, I should like to acknowledge the magnificent contribution of Mr. Ted Turner to this Organization. | В этой связи я хотел бы отметить великолепный вклад г-на Теда Тернера в эту Организацию. |
| Guess Russell Turner had a son. | Полагаю, у Рассела Тернера был сын. |
| Andrews and Turner keep dirt files. | У Эндрюса и Тернера есть компромат. |
| I mean, I love Turner, but, I just find this... overwhelming. | Я хочу сказать, я люблю Тернера, но нахожу это просто... потрясающим. |
| I work for the company that hired Mr. Turner. | Я работаю на компанию, которая наняла г-н Тернера. |
| And FSB found out about it and asked Sidorov to investigate Turner... | А в ФСБ об этом узнали и попросили Сидорова проверить Тернера... |
| That's what was in Turner's stomach. | Вот, что было в желудке Тернера. |
| Whoever killed Ed also killed Turner. | Кто бы не убил Эда, убил Тернера. |
| I had to drag a skeleton from Judge Turner's closet to get you those four weeks in the first place. | Мне пришлось вытащить все скелеты из шкафа судьи Тернера чтобы поместить это дело на первое место. |
| I haven't really been following the race, but my girlfriend's a huge fan of Turner's, actually. | Сам я не слежу за предвыборной гонкой, но моя подруга большая поклонница Тернера, к слову. |
| 'Tis Mr Turner's latest piece, which placed above your mantelpiece... | Это последнее произведение мистера Тернера, можете повесить его над камином |
| In 2007, he played American teen spy Chad Turner in an episode of CBBC children's spy-fi adventure series M.I. High. | В 2007 году сыграл американского подростка Чада Тернера в одном из эпизодов серии детских фантастический приключений BBC. |
| Right, and so you would describe Nigel Turner's behaviour as very dangerous? | То есть вы бы описали поведение Найджела Тернера как явно опасное? |