Dr. Ames, can I trouble for a moment? |
Доктор Эймс, можно Вас побеспокоить? |
We'll keep you on sensors as long as we can but I doubt the Klingons will give you any more trouble. |
Мы будем отслеживать вас с помощью сенсоров так долго, как сможем, но сомневаюсь, что клингоны решатся снова побеспокоить вас. |
I wonder if I might trouble to ask you what you make of your neighbours' good fortune. |
Могу я побеспокоить вас вопросом, что вы думаете о том, как посчастливилось соседям? |
Dr Cullen, I'm going to have to trouble you to come in and let us take your fingerprints. |
Доктор Каллен, я вынужден побеспокоить вас и попросить вас придти в участок для снятия ваших отпечатков пальцев. |
You got trouble now, you piece of trash. |
Я не хотел никого побеспокоить... Сейчас мы тебя побеспокоим, бродяга... |
You got trouble now, you piece of trash. |
Я не хотел никого побеспокоить... |