Английский - русский
Перевод слова Trigger
Вариант перевода Запустить

Примеры в контексте "Trigger - Запустить"

Примеры: Trigger - Запустить
If I use a cytokinetic injection, I should be able to trigger a genetic reversion. Если сделать цитокинетическую инъекцию, я смогу запустить генетическую реверсию.
The extent of warming needed to trigger these changes is not precisely known. Длительность потепления, необходимого для того, чтобы запустить эти изменения, точно не известна.
I'm adjusting the wavelength trigger, See if I can get these to work over here. Настраиваю частоту волн, хочу запустить их тут.
In April 1997, natural rubber prices dropped to their lowest levels in 36 months, albeit not low enough to trigger intervention buying under the buffer stock scheme. В апреле 1997 года цены на натуральный каучук упали до самого низкого за 36 месяцев уровня, но все же не настолько, чтобы запустить процесс интервенционистской скупки каучука в рамках механизма создания буферных запасов.
A related issue is that the threat of such relocations may trigger a lowering of domestic environmental standards to prevent these capital outflows. С этим связано и то, что угроза такого перевода может запустить процесс смягчения внутренних экологических норм, имеющий целью предупредить такой отток капиталов.
As public investment alone cannot meet critical needs, it is vital to trigger a rise in private (foreign and domestic) investment. Поскольку одни лишь государственные инвестиции не могут удовлетворить насущные потребности, чрезвычайно важно запустить процесс увеличения частных (иностранных и отечественных) инвестиций.
The goal through PPPs' involving diaspora communities is to trigger local economic development in hometown communities that would not be dependent on remittances, whether collective or family remittances. Цель ГЧП с привлечением представителей диаспоры заключается в том, чтобы запустить процесс развития местной экономики на родине мигрантов, который уже не будет зависеть от переводов, будь то коллективных или семейных.
A directional explosive wired to a pressure-sensitive trigger that's easy to activate, difficult to disarm, and only deadly to the person, standing in front of it means you're probably dealing with an expert. Направленная взрывчатка, подключенная к чувствительному триггеру, который легко запустить, но сложно обезвредить и опасная только для того, кто стоит перед ней, говорит о том, что скорее всего, имеешь дело со специалистом.
It's also a porphyria trigger. Это тоже может запустить порфирию.
Because gender inequality is deeply rooted in entrenched attitudes, political commitment at the highest international, national, regional, local and family levels is essential to establish and implement policies that can trigger social changes. Поскольку гендерное неравенство глубоко укоренилось в давно устоявшихся мировоззрениях, общественных институтах и рыночных силах, жизненно необходимы политические обязательства на высшем международном, национальном и местном уровнях и в рамках семьи для разработки и осуществления политики, которая могла бы запустить социальные изменения.
An external stimulus is required in order to trigger the differentiation of the meristem into a flower meristem. Для запуска процесса цветения необходим внешний стимул, который мог бы запустить дифференцировку меристемы.
So... if we can interface the crystals from the disrupter weapons, with those of the shield emitters we should be able to trigger a massive anti-Replicator wave throughout the city. Итак... если мы сможем соединить кристаллы из дезинтегратора с кристаллами генераторов щита, должно быть, нам удастся запустить анти-репликаторную волну по всему городу.