Английский - русский
Перевод слова Tribute
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Tribute - Память"

Примеры: Tribute - Память
The puppet police and gangsters forcibly withdrew the incense-burning altar, oppressing and confining the workers who tried to pay tribute to the victims of Ssangryong Motors who lost their lives in the struggle for the right to existence. Марионеточные полицейские-головорезы забрали урну с благовониями, установленную для поминовения работников компании «Ссанъён моторз», отдавших свои жизни в борьбе за право на существование, и, применив силу, арестовали рабочих, которые пришли почтить память жертв.
To the over 2,400 men and women in peacekeeping operations who perished in the line of duty, the Group pays a most heartfelt and profound tribute and thanks them for having helped to save lives by giving their own in that noble task. Страны Группы хотели бы искренне почтить память более 2400 человек, которые погибли при выполнении своего долга в ходе операций по поддержанию мира, и от души поблагодарить их за то, что они помогали спасать жизнь людей, отдав свои жизни при выполнении этой благородной задачи.
I pay tribute, with emotion, to the memory of Jean-Marie Tjibao and the historic role he played in the recognition of the Kanak identity and the reconciliation of the communities. Я хотел бы от всей души почтить память Жана-Мари Тжибао и отметить ту историческую роль, которую он сыграл в деле признания канакской самобытности и примирения общин.
The people and Government of Mali pay tribute to the memory of the victims and express their hope for a speedy recovery of the wounded. Народ и правительство Мали чтут память жертв и желают быстрого выздоровления раненым.
The Conference observed a minute of silence in tribute to the memory of the late President of Zambia and Chair of the Group of Landlocked Developing Countries, Michael Chilufya Sata. Участники Конференции почтили минутой молчания память покойного президента Замбии и Председателя Группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, Майкла Чилуфьи Саты.
A minute of silence for the victims of unarrested war criminals might be a more appropriate way to pay tribute to the Council's core values of human rights and justice than attending the party now being planned in Belgrade. Минута молчания в память жертв неарестованных военных преступников была бы более подходящим способом напомнить об истинных ценностях Совета по защите прав человека и закона, чем посещение планируемого в Белграде праздника.
In his briefing, Ambassador Colin Keating, who was the President of the Security Council in April 1994, started by paying tribute to the victims and survivors of the genocide. Посол Колин Китинг, который был Председателем Совета Безопасности в апреле 1994 года, в начале своего выступления почтил память жертв геноцида и отдал дань уважения тем, кто выжил.
Mr. Yañez-Barnuevo: At the outset, like preceding delegations, I wish to pay profound tribute to the lasting memory of His Holiness Pope John Paul II, whose message of peace to the world still rings in this Hall. Г-н Яньес Барнуэво: Прежде всего, как и предыдущие делегаты, я хотел бы почтить память Его Святейшества Папы Иоанна Павла II, чьи призывы к миру во всем мире до сих пор звучат в этом зале.
That would be the most fitting tribute to the victims of terrorism and the best gauge of our commitment to the weak and powerless of the Earth. Это было бы наилучшим способом почтить память жертв терроризма и наилучшим подтверждением нашей приверженности делу защиты слабых и бессильных на земле. Председатель: От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы поблагодарить Президента Республики Чили за его выступление.
Finally, I pay tribute to those men and women of the United Nations peace-keeping operations and humanitarian organizations who lost their lives in their mission to alleviate the suffering of the peoples in the former Yugoslavia and to restore peace in that region. Наконец, я хотел бы почтить память тех мужчин и женщин, участвовавших в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и являвшихся членами гуманитарных организаций, которые отдали свои жизни в стремлении облегчить страдания народов в бывшей Югославии и восстановить мир в этом регионе.
"I shall be in New Caledonia on 4 and 5 May next so that I may personally put my signature to this Accord and pay tribute to Jean-Marie Tjibaou during the ceremonies which will mark the inauguration of the Cultural Centre that will perpetuate his name." Я посещу Новую Каледонию 4 и 5 мая, чтобы лично поставить свою подпись под этим соглашением и почтить память Жан-Мари Тжибау в ходе торжественных мероприятий по случаю открытия культурного центра с целью увековечить его имя .
(See discography) Ray Charles, Yes Indeed!! is also the title of the book and DVD tribute published in memory of Charles by his manager Joe Adams, The Ray Charles Marketing Group and Genesis Publications in 2009. Ray Charles, Yes Indeed! так же заголовок книги и DVD трибьюта, выпущенный в память о Рэе Чарьзе его менеджером Джо Адамсом, The Ray Charles Marketing Group и Genesis Publications в 2009 году.