Примеры в контексте "Trees - Лес"

Примеры: Trees - Лес
The photo displays the forest located near Vanadzor Town, 2 km far away from "Lori" Rest House, where, under the person's judgment who raised an alarm signal, trees have been cutting down for already 10 days. На фотографии изображен лес. находящийся неподалеку от города Ванадзора, в двух км от дома отдыха «Лори», где по убеждению подавшего сигнал тревоги гражданина, уже 10 дней происходит вырубка деревьев.
They are said to be the first paintings of their scale to depict only trees as subject matter, although a white shape to the upper right of the left panel might suggest a background mountain peak. Считается, что «Сосновый лес» стал первой столь масштабной работой, где изображены только деревья, однако начертания в правом верхнем углу левой панели могли быть изображением горного пика на фоне.
In the Byzantine era, the entire area, where today the park stretches, was covered with cypress trees and known as "Kyparades" or "Cypress Forest". В византийскую эпоху вся территория нынешнего парка Эмирган был покрыта кипарисовыми деревьями и была известна как «Кипарады» или «Кипарисовый лес».
Many other unique trees throve in the southern regions, among which Tolkien recorded were oiolairë, lairelossë, nessamelda, vardarianna, taniquelassë, yavannamírë, laurinquë, lissuin and the renowned mallorn-trees (see List of Middle-earth plants). Многие прочие уникальные деревья встречались в южной части острова, среди них Толкин особо отметил ойолайрэ, лайрелоссэ, нессамельду, вардарианну, таниквелассэ, йаваннамирэ, лауринквэ, лиссуин и знаменитое дерево маллорн, которым впоследствии славился лес Лотлориэн в Средиземье (см. Список растений Средиземья).
If you have the opposite situation, a forest, the evaporation, as we showed, is much greater, because of the trees, and this relation is reversed. Пустыня оказывается в ловушке и навсегда остаётся сухой. Напротив, если там расположен лес, то испарение гораздо сильнее в лесу из-за деревьев, и ситуация кардинально меняется.
We start with a point that makes a line that makes a face that creates characters, or trees and rocks that eventually become a forest. Мы рисуем точку, которая превращается в линию, а та - в очертания конкретного персонажа или деревья и камни, которые постепенно превращаются в лес.
This can include assisted natural regeneration, excluding stands that are visibly offspring/descendants of planted trees; Это может включать лес, в котором принимались меры по содействию естественному восстановлению, исключая древостой, заметным образом представляющий собой производные/потомство высаженных деревьев;
Second question: Since which moment is it forbidden that locals make photos of the trees and the forest in the park, which is their motherland? Второе. С каких это пор жителям пущи запрещено фотографировать деревья и лес, среди которого они выросли?
Stephen and Harry try to survey and photograph Ryhope Wood from the air, but their small plane is buffeted back by inexplicable winds each time they try to fly over the trees. Стивен и Гарри пытаются сфотографировать Райхоупский лес с воздуха, но непреодолимые ветра сбивают их маленький самолёт с курса всякий раз, когда они пытаются пролететь над лесом.
Every finite forest has either an isolated vertex (incident to no edges) or a leaf vertex (incident to exactly one edge); therefore, trees and forests are 1-degenerate graphs. Любой лес либо имеет изолированную вершину (без смежных рёбер), либо листовую вершину (инцидентную в точности одному ребру), так что леса и деревья являются 1-вырожденными графами.
But beyond our compassion, and far greater than compassion, is our moral imagination and our identification with each individual who lives in that world, not to think of them as a huge forest, but as individual trees. Но выше нашего сострадания и намного больше, чем наше сострадание, находится наше нравственное воображение и отождествление себя с каждым человеком, живущим в этом мире, способность воспринимать людей не как один огромный лес, а как отдельные деревья.
This park leads to a wonderful forest filled with the most dense and extraordinary vegetation; tall trees, flowers and famous paths such as Caldeirão Verde, Caldeirão do Inferno and Rancho Madeirense where you will find typical Santana houses and a restaurant. Этот парк ведет в прекрасный лес, наполненный самой густой и необычной растительностью; высокими деревьями, цветами и известными аллеями, такими как Кальдерао Верде, Кальдерао до Инферно и Панчо Майдеренсе, где вы найдете типичные дома Сантана и ресторан.
But you have to remember that these trees are literally bigger than whales, and what that means is that they're impossible to understand just by walking on the ground below them. Вот как мы видим тропический лес в калейдоскопических цветах, которые говорят нам о том, что здесь сосуществуют множество видов.
9 hectares of beautiful land - 5 hectares covered with olive trees and the rest is a spectacular forest with century-old oaks and a wide variety of unique plants and flowers. Остальную часть владения занимает многовековой лес со столетними дубами и разнообразными растениями и цветами. Здесь также течет родник, который является источником чистейшей воды для владения.
I cut down trees, I skip and jump I like to press wild flowers Я лес рублю, цветочки мну, по травке прыг-да-скок!
FDA regulation 107-07 also stipulates that any person felling a tree shall pay to the Government a log stumpage fee based on the volume harvested, and that the stumpage fees on private land where trees have been artificially regenerated shall be reduced by half. Положение 107-07 УЛХ также предусматривает, что любое лицо, срубившее дерево, должно заплатить государству налог с учетом объема заготовленной древесины и что сборы с цены леса на корню на землях, находящихся в частном владении, где лес был искусственно восстановлен, будут сокращены вдвое.
He'll be at Silverstone going, "It were all trees when I were a lad." огда он будет в -ильверстоне он скажет: десь был лес когда € был маленьким.
he cuts down trees, he skips and jumps he likes to press wild flowers he puts on women's clothing and hangs around in bars? Он рубит лес, он мнёт цветы, по травке прыг да скок! А ночью в женском платье по барам он ходок?
IF WE CLEAR THESE TREES AHEAD OF THE FIRE, THERE WON'T BE ANYTHING LEFT THAT IT CAN BURN. Если мы уберем лес на пути пожара, то ему нечего будет жечь, что бы продолжать гореть.
We bought the grave plot because Marysia loved the trees, she loved greenery She was going to the forest... Мы купили эту могилу... потому что Марыся любила деревья... любила зелень -деревья... она тогда в лес шла...
This includes both closed forest formations where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground and open forest formations with a continuous grass layer in which tree synusia cover at least 10 per cent of the ground. Такой лес включает как закрытые пространства, в которых значительную часть поверхности занимают разноярусные деревья и подлесок, так и открытые участки со сплошным травяным покровом, где древесная синузия занимает по меньшей мере 10 процентов поверхности.
The heat from the explosion set fire to the forest below it, and then the shock wave came down and knocked down trees for hundreds of square miles, okay? Жар от взрыва был настолько силен, что лес под ним загорелся, а взрывная волна повалила деревья в радиусе десятка километров!
Application of the A/R CDM definition of "forest" as it relates to stands with several storeys of trees differing in height; Ь) применение разработанного РГО/Л-МЧР для деятельности О/Л определения термина "лес", поскольку он предусматривает учет в проводимой деятельности ярусности леса, обусловленной различной высотой деревьев;
"Forest" is a minimum area of land of 0.05-1.0 hectare with tree crown cover of more than 10-30 per cent with trees with the potential to reach a minimum height of 2-5 metres at maturity in situ. а) "лес" означает территорию площадью 0,05-1,0 га с лесным древесным покровом, при этом более 10-30% деревьев должны быть способны достигнуть минимальной высоты в 2-5 м в период созревания на местах.
"Walking through the woods late, late at night..." "with the creatures all hooting and howling and the bushes around and stepping..." all over the roots of trees. "Она идет через лес поздно-поздно ночью..." "а по кустам кто-то кричит и воет, а она идет" "спотыкаясь о корни.