She is since working with the NGO Tree of Life. |
С тех пор эта женщина работает в НПО "Древо жизни". |
Yes, the White Tree of Gondor. |
Да, это Белое Древо Гондора. |
We've added Blinck's latest creation, Tree of Life. |
На этой неделе мы предлагаем вашему вниманию великолепное «Древо жизни» работы пользователя Blinck. |
You know, the Guardians, and the Ga'Hoole Tree, and... |
Знаешь, Стражи, Древо Га'Хуула... |
Have you ever heard of a Stillwater Marsh or a Deacon's Tree? |
Ты когда-нибудь слыхала про Тихий Омут или про Древо Дьякона? |
The Tree Sought Refuge In The Leaf |
Песнь Первая "И Древо ищет убежища в Листе" |
"In the center of Eden stood the Tree of Knowledge." |
В центре Рая стояло Древо Познания. |
I couldn't even get through it all, and I sat through The Tree of Life. |
Даже я не смог досмотреть до конца, а ведь я выдержал Древо Жизни. |
The White Tree also appears as a motif upon Gondor's flag and throughout its heraldry combined with the seven stars of the House of Elendil and the crown of the King. |
Белое Древо также присутствовало на флаге Гондора и всей его геральдической символике, наряду с Семью Звездами Дома Элендила и королевской короной. |
In 1636 the Great Plague claimed the life of the King of Gondor, and withered its White Tree. |
В 1636 г. Великая Чума унесла жизнь короля Гондора и погубила Белое Древо Гондора. |
But Orb of Venom, he's standing next to his Moon Wells shop, Tree of Eternity... |
Но ещё есть Сфера Яда, и стоит он рядом с магазином, а ещё Древо Вечности... |
In Seiken Densetsu 3, a Goddess is said to have turned into the Mana Tree after creating the world with the Mana Sword. |
В Seiken Densetsu 3 богиня утверждает, что превратилась в Древо маны после того, как создала весь мир с помощью Меча маны. |
And then there was another moment where I was like watching myself watch myself... I think I finally understand what The Tree of Life is about. |
А затем, в другой момент, я как будто, увидел себя со стороны, и глядя на себя... кажется, я наконец-то понял в чем смысл фильма "Древо жизни". |
The symbol on the shield, that's the Tree of Knowledge. |
Символ на щите - это древо познания, а кто этот рыцарь? |
Positive educational effects are achieved also by means of environmental education, incorporated into several subjects and extracurricular activities, such as participation in environmental movements (e.g. the Tree of Life and others). |
Положительный педагогический эффект достигается также с помощью экологического обучения, элементы которого содержатся в нескольких обязательных и факультативных предметах, например участие в природоохранных движениях (например, "Древо жизни" и другие). |
The way the ivy clasps the tree |
Как плющ зеленый обвивает древо, |
And the White Tree, the tree of the king... will never bloom again. |
И Белое Древо, Древо Короля, никогда больше не зацветет. |
Yes. the White Tree of Gondor The tree of the King. |
Гэндальф! - Да, белое древо Гондора. Древо короля. |
In Genesis, there are two trees in the Garden of Eden - the Tree of Knowledge and the Tree of Life. |
Сказано: Есть два дерева в саду Эдема. Древо Познания и Древо Жизни. |
The tree of knowledge and the tree of life. |
Древо Познания и Древо Жизни. |
A good summary (with diagram) of characteristics and main evolutionary trends of the above three orders is given in Colbert 1969 pp. 102-103, but see Kent & Miller (1997) for an alternative tree. |
Хорошая справка (с диаграммой), дающая представление о характеристиках и основных эволюционных трендах для приведенных выше видов дается в работе Colbert 1969 pp. 102-103, но также следует изучить работу Kent & Miller (1997), в которой представлено альтернативное классификационное древо. |
This process would in effect provide a decision tree for the optimisation of statistical outputs in terms of which indices are produced and coherence in their construction. |
По сути дела этот процесс обеспечил бы "древо решений" для оптимизации статистических результатов с точки зрения подготовки конкретных индексов и согласованности при их построении. |
For some complicated cases, even when applying the above approach, the tree does not suffice and in those cases it is up to the project group to make a well thought through decision on the status of company in question. |
В некоторых сложных случаях даже при применении вышеупомянутого подхода древо решений является недостаточным, и в этих случаях создается проектная группа для принятия всесторонне обоснованного решения о статусе компании. |
A tree is nice. |
Дивно же древо сие...». |
The tree of life appears in Norse religion as Yggdrasil, the world tree, a massive tree (sometimes considered a yew or ash tree) with extensive lore surrounding it. |
Дерево жизни появляется в скандинавской мифологии как Иггдрасиль, Мировое Древо, массивное дерево (иногда - ясень или тис), окружённое обширной историей. |