Английский - русский
Перевод слова Transporting
Вариант перевода Транспортировки

Примеры в контексте "Transporting - Транспортировки"

Примеры: Transporting - Транспортировки
National and modal authorities may apply additional security provisions which should be considered when offering or transporting dangerous goods. Национальные органы и органы, ответственные за организацию перевозок на отдельных видах транспорта, могут применять дополнительные меры безопасности, которые должны учитываться во время предъявления опасных грузов к перевозке или во время их транспортировки.
Beatson was then faced with the task of transporting the ship 55 miles from Sheerness to Rotherhithe, the largest ship to have attempted this voyage. Битсон затем столкнулся с задачей транспортировки корабля на 55 миль от Шеернесса до Ротерхита.
The cost of transporting the same TEU from China is just 1'500 USD and transport arrangements are much more dependable. Стоимость транспортировки того же ТЕУ из Китая составляет всего 1500 долл. США, причем транспортные схемы являются намного более надежными.
The invention relates to devices for accommodating, storing and transporting information storage media with electrical contacts, in particular FLASH-cards. Полезная модель относится к устройствам, предназначенным для размещения, хранения и транспортировки накопителей информации, снабженных электрическими контактами, в частности, FLАSН-карт.
They can be used as sedimentation tanks, while the ones of 3 m3 can be used for transporting on vehicles... Могут использоваться в качестве отстойники, а емкость объемом до З мЗ - приспособленные для транспортировки на автомобилях.
The exposed section will be attached to the exposed facility, and will be used for transporting and accommodating extra-vehicular experimental equipment and supplies. Внешний блок будет соединен с внешним отсеком и будет использоваться для транспортировки и размещения экспериментального оборудования и материалов за пределами КЛА.
The invention relates to techniques for storing and/or transporting containers with low-viscosity liquids, which prevents a counterfeit and refilling of containers. Изобретение относится к области техники, предназначенной для хранения и/или транспортировки емкостей с маловязкими жидкостями, предотвращающим подделку и повторное заполнение емкостей.
The ash channel can be provided with fly ash transporting and sorbent supply means. Золовый канал может быть снабжен средством для транспортировки уноса и средством для подачи сорбента.
This implies increased efficiency in extracting, converting, transporting, distributing and end-using of energy and increased use of renewable sources. Это предполагает повышение эффективности в том, что касается добычи, преобразования, транспортировки, распределения и конечного использования энергии, и расширение использования возобновляемых источников.
Here's a way of transporting water. Вот способ транспортировки воды.
It can be used in transporting agricultural products, for ploughing and forwarding posts and poles from thinnings or as a cable system. Он может использоваться для транспортировки сельскохозяйственных продуктов, плужной обработки почвы, трелевки жердняка, заготавливаемого в рамках рубок ухода, и в качестве канатной установки.
A well-planned, well-constructed, properly operated and maintained pipeline is a safe and environmentally sound means of transporting liquid and gaseous hazardous substances. Хорошо спланированный, надежно построенный, должным образом эксплуатируемый трубопровод при надлежащем техническом обслуживании и ремонте является надежным и экологически чистым средством транспортировки жидких и газообразных опасных веществ.
The BOP's use of restraint chairs is intended only for short-term use, such as transporting an inmate on or off of an airplane. Мягкие специальные средства удерживания с четырьмя захватами применяются ФУТ лишь на короткое время, например с целью транспортировки заключенного для посадки в самолет или для эвакуации его из самолета.
The Netherlands published several tenders for innovative developments, notably one to reduce the amount of kilometres necessary for transporting agricultural products, such as food and flowers/plants. Нидерланды опубликовали ряд тендеров на инновационные методы: один из них, в частности, преследует цель снизить пробег автомобилей, необходимый для транспортировки сельскохозяйственной продукции, такой как продовольствие и цветы/растения.
Checkpoints to detect persons with records and/or persons who are carrying or transporting illegal weapons; создание пунктов контроля в целях выявления лиц, имеющих уголовное прошлое, в случае незаконного ношения или транспортировки оружия и т.д.;
Diesel-powered generators, both polluting and expensive, partly because of the high cost of transporting fuel, are the norm in the interior. Традиционным источником получения энергии в отдаленных районах страны являются дизельные генераторы, которые, с одной стороны, загрязняют окружающую среду, а, с другой стороны, весьма дороги в эксплуатации вследствие высокой стоимости транспортировки топлива.
In June 1761, a flotilla of seven ships of the line under the command of Admiral Gutierre de Hevia arrived at Havana, transporting two regular infantry regiments (España and Aragón) totalling some 1,000 men. В июне 1761 года в Гавану для транспортировки двух полков пехоты (общей численностью около 1000 солдат) прибыла флотилия из семи линейных кораблей под командованием адмирала Гуттиере де Эвия.
Instead of cutting the grain stalks and transporting them to a stationary threshing machine, these combines cut, threshed, and separated the grain while moving continuously through the field. Вместо скашивания ботвы и транспортировки её к стационарным молотилкам, комбайны сделали возможным скашивание, обмолачивание и разделение зерновых уже по ходу движения в поле.
Only then could adequate investment be generated for new facilities, especially in coal beneficiation plants to improve coal quality and to reduce the burden of transporting waste material. Только после этого появятся адекватные средства для инвестирования в новые производственные объекты, в частности углеобогатительные фабрики, для повышения качества угля и снижения бремени транспортировки отходов.
All refurbishers should adhere to the practice of selling or transporting only those mobile phones that have been tested for functionality, unless to a properly authorized recycling vendor or outsource repair centre. Всем предприятиям по восстановлению следует придерживаться практики продажи или транспортировки только тех мобильных телефонов, которые были проверены на работоспособность, за исключением случаев перемещения в адрес должным образом уполномоченного продавца утильных изделий или стороннего ремонтного центра.
In case of security-sensitive goods/destinations, the road transport operator should establish clear rules and instruct drivers on the most secure way of taking goods in charge, transporting and delivering them. В случае если автотранспортная организация имеет дело с товарами/пунктами назначения, требующими особых мер безопасности, она должна установить четкие правила и проинструктировать водителей в отношении наиболее безопасных способов получения груза, его транспортировки и доставки.
Observers should make sure that they have fully understood the manner for transporting and calculating the results and that the calculation is verifiable from the polling station to the national level. Наблюдатели должны удостовериться в своем полном понимании методов транспортировки и подсчета голосов, и в том что этот подсчет поддается проверке, начиная с избирательного участка и заканчивая национальным уровнем.
It has also provided containers and vessels for transporting humanitarian assistance and established a special emergency-assistance commission under a Minister of State with a view to providing food to those in need. Нами также были предоставлены контейнеры и суда для транспортировки грузов гуманитарной помощи и создана специальная комиссия по оказанию чрезвычайной помощи, возглавляемая одним из государственных министров, для снабжения продовольствием тех, кто в нем нуждается.
A case study shows that while Georgia can produce high-quality apple juice concentrate at a competitive price, the cost of transporting one "twenty foot equivalent unit" to a European port from Georgia can be as high as 3,'000 USD. Одно из тематических исследований показывает, что Грузия может производить высококачественный яблочный сок-концентрат по конкурентоспособной цене, однако стоимость транспортировки одного стандартного 20-футового контейнера из Грузии в европейский порт может достигать 3000 долл. США.
The corrosion on pipelines transporting crude oil from Prudhoe Bay, Alaska, during the summer of 2006, caused a 400000 b/d drop in production, provoking fears of a disruption of supply to refineries on the United States Pacific coast. Летом 2006 года коррозионные процессы на трубопроводах, служивших для транспортировки сырой нефти из Прудо-Бэя, Аляска, привели к сокращению объема добычи на 400000 баррелей в день, что вызвало опасения по поводу нарушения поставок на нефтеперерабатывающие заводы тихоокеанского побережья Соединенных Штатов.