Sakurai and Kinsaburo place Kong on a large raft and begin to transport him back to Japan. |
Сакураи и Кинсабуро размещают Конга в большой плот и начинают транспортировать его назад, в Японию. |
Valkyrie can transport herself and a dying or dead body to and from the realm of the dead by willing it. |
Валькирия может транспортировать себя и умирающего или мертвого тела в царство мертвых и из него, желая этого. |
Only authorized personnel may transport patients. |
Транспортировать пациентов может только персонал госпиталя. |
They have invented drones to transport drugs, catapults, you name it. |
Они изобрели беспилотные самолёты, чтобы транспортировать наркотики, катапульты, и многое другое. |
Our sensors confirmed what we were being told but when we lowered the shields to transport some of the wounded... |
Наши сенсоры подтвердили то, что нам сказали, но когда мы опустили щиты, чтобы транспортировать раненых... |
You see, the Romans, unfortunately, didn't know how to transport water satisfactorily. |
Видишь ли, римляне, к сожалению, не знали как удовлетворительно транспортировать воду. |
I made arrangements to transport his body back to the North Pole. |
Они приняли меры, чтобы транспортировать его тело назад на Северный полюс. |
These are able to transport two kilograms over 10 kilometers in just about 15 minutes. |
Они способны транспортировать 2 килограмма на расстояние в 10 километров в течение всего 15 минут. |
Luckily for us, Tibetan pit viper venom is surprisingly difficult to transport. |
К счастью для нас, яд тибетской гремучей змеи на удивление сложно транспортировать. |
These are the male cones, and they use wind to transport their pollen. |
Это - мужские стробилы, и они используют ветер, чтобы транспортировать свою пыльцу. |
In North-East Asia, there is an ongoing attempt to transport a large quantity of nuclear waste from one country to another. |
В Северо-Восточной Азии в настоящее время предпринимается попытка транспортировать большое количество ядерных отходов из одной страны в другую. |
Voyager can transport us and our technology off the surface. |
"Вояджер" сможет транспортировать нас и нашу технологию с поверхности. |
Still, I think we should transport all the shuttle debris back to Voyager as soon as possible. |
Однако, я думаю мы должны транспортировать все обломки шаттла назад на "Вояджер" как можно скорее. |
Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, so we could transport you and the others to safety. |
Чакотэй должен был обезвредить заслон щитов, так чтобы мы смогли транспортировать вас и остальных в безопасное место. |
I'm also worried about his stability for transport right now. |
Еще я обеспокоен, что его нельзя будет транспортировать. |
Sir, if they stole the flying craft, they would have to transport it somehow. |
Сэр, если они украли летательный аппарат, то они должны были его как-то транспортировать. |
It will allow us to maintain an open com-link so we can transport you through the shield grid if there's trouble. |
Он позволит нам поддерживать постоянную связь, так что мы сможем транспортировать вас через заслон щитов, если возникнут проблемы. |
Small arms are easy to buy, easy to use, easy to transport and easy to conceal. |
Стрелковое оружие легко приобрести, легко применить, легко транспортировать и легко укрыть. |
In 1885 railways were built to the province, allowing for easy transport of the region's wines to the country's trade hub of Buenos Aires. |
В 1885 г. через провинцию протянули железнодорожные линии, что позволило быстро транспортировать вина региона в порты Буэнос-Айреса. |
Captain Janeway orders the destruction of the device that could transport Voyager and the Maquis vessel home, thereby protecting the Ocampa. |
Капитан Джейнвэй приказывает уничтожить устройство, которое могло бы транспортировать «Вояджер» и судно Маки домой, тем самым защищая Окампу. |
Can we get a lock on the creature - transport it off? |
Можем ли мы навестись на существо и транспортировать его прочь? |
The player must collect the hostages and transport them safely to the nearby friendly base, all the while fighting off hostile tanks and other enemy combatants. |
Игрок должен собирать заложников и безопасно транспортировать их на ближайшую дружескую базу, одновременно сражаясь с неприятельскими танками и другими противниками. |
The introduction of unleaded petrol may be supported by a distribution system that allows for separate storage, transport and sale of leaded and unleaded petrol. |
Введение неэтилированного бензина может поддерживаться соответствующей системой его распределения, которая позволяет отдельно хранить, транспортировать и продавать этилированный и неэлитированный бензин. |
Turkmenistan undertakes not to possess, produce, distribute or transport through its territory nuclear, chemical, biological or other types of weapons of mass destruction. |
Туркменистан обязуется не иметь, не производить, не распространять и не транспортировать через территорию государства ядерное, химическое, биологическое или иные виды оружия массового поражения. |
The country office further explained that the quantities of some items was small and they would be too costly to transport unless accompanied by larger orders. |
Отделение также пояснило, что некоторые товары хранятся в небольших количествах и было бы слишком накладно транспортировать их отдельно от более крупных заказов. |