| Sakurai and Kinsaburo place Kong on a large raft and begin to transport him back to Japan. | Сакураи и Кинсабуро размещают Конга в большой плот и начинают транспортировать его назад, в Японию. |
| Valkyrie can transport herself and a dying or dead body to and from the realm of the dead by willing it. | Валькирия может транспортировать себя и умирающего или мертвого тела в царство мертвых и из него, желая этого. |
| Only authorized personnel may transport patients. | Транспортировать пациентов может только персонал госпиталя. |
| They have invented drones to transport drugs, catapults, you name it. | Они изобрели беспилотные самолёты, чтобы транспортировать наркотики, катапульты, и многое другое. |
| Our sensors confirmed what we were being told but when we lowered the shields to transport some of the wounded... | Наши сенсоры подтвердили то, что нам сказали, но когда мы опустили щиты, чтобы транспортировать раненых... |
| You see, the Romans, unfortunately, didn't know how to transport water satisfactorily. | Видишь ли, римляне, к сожалению, не знали как удовлетворительно транспортировать воду. |
| I made arrangements to transport his body back to the North Pole. | Они приняли меры, чтобы транспортировать его тело назад на Северный полюс. |
| These are able to transport two kilograms over 10 kilometers in just about 15 minutes. | Они способны транспортировать 2 килограмма на расстояние в 10 километров в течение всего 15 минут. |
| Luckily for us, Tibetan pit viper venom is surprisingly difficult to transport. | К счастью для нас, яд тибетской гремучей змеи на удивление сложно транспортировать. |
| These are the male cones, and they use wind to transport their pollen. | Это - мужские стробилы, и они используют ветер, чтобы транспортировать свою пыльцу. |
| In North-East Asia, there is an ongoing attempt to transport a large quantity of nuclear waste from one country to another. | В Северо-Восточной Азии в настоящее время предпринимается попытка транспортировать большое количество ядерных отходов из одной страны в другую. |
| Voyager can transport us and our technology off the surface. | "Вояджер" сможет транспортировать нас и нашу технологию с поверхности. |
| Still, I think we should transport all the shuttle debris back to Voyager as soon as possible. | Однако, я думаю мы должны транспортировать все обломки шаттла назад на "Вояджер" как можно скорее. |
| Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, so we could transport you and the others to safety. | Чакотэй должен был обезвредить заслон щитов, так чтобы мы смогли транспортировать вас и остальных в безопасное место. |
| I'm also worried about his stability for transport right now. | Еще я обеспокоен, что его нельзя будет транспортировать. |
| Sir, if they stole the flying craft, they would have to transport it somehow. | Сэр, если они украли летательный аппарат, то они должны были его как-то транспортировать. |
| It will allow us to maintain an open com-link so we can transport you through the shield grid if there's trouble. | Он позволит нам поддерживать постоянную связь, так что мы сможем транспортировать вас через заслон щитов, если возникнут проблемы. |
| Small arms are easy to buy, easy to use, easy to transport and easy to conceal. | Стрелковое оружие легко приобрести, легко применить, легко транспортировать и легко укрыть. |
| In 1885 railways were built to the province, allowing for easy transport of the region's wines to the country's trade hub of Buenos Aires. | В 1885 г. через провинцию протянули железнодорожные линии, что позволило быстро транспортировать вина региона в порты Буэнос-Айреса. |
| Captain Janeway orders the destruction of the device that could transport Voyager and the Maquis vessel home, thereby protecting the Ocampa. | Капитан Джейнвэй приказывает уничтожить устройство, которое могло бы транспортировать «Вояджер» и судно Маки домой, тем самым защищая Окампу. |
| Can we get a lock on the creature - transport it off? | Можем ли мы навестись на существо и транспортировать его прочь? |
| The player must collect the hostages and transport them safely to the nearby friendly base, all the while fighting off hostile tanks and other enemy combatants. | Игрок должен собирать заложников и безопасно транспортировать их на ближайшую дружескую базу, одновременно сражаясь с неприятельскими танками и другими противниками. |
| The introduction of unleaded petrol may be supported by a distribution system that allows for separate storage, transport and sale of leaded and unleaded petrol. | Введение неэтилированного бензина может поддерживаться соответствующей системой его распределения, которая позволяет отдельно хранить, транспортировать и продавать этилированный и неэлитированный бензин. |
| Turkmenistan undertakes not to possess, produce, distribute or transport through its territory nuclear, chemical, biological or other types of weapons of mass destruction. | Туркменистан обязуется не иметь, не производить, не распространять и не транспортировать через территорию государства ядерное, химическое, биологическое или иные виды оружия массового поражения. |
| The country office further explained that the quantities of some items was small and they would be too costly to transport unless accompanied by larger orders. | Отделение также пояснило, что некоторые товары хранятся в небольших количествах и было бы слишком накладно транспортировать их отдельно от более крупных заказов. |