Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Проезд

Примеры в контексте "Transport - Проезд"

Примеры: Transport - Проезд
These problems are compensated for by free access to public transport between their place of residence and the kindergarten, school, care or guidance institution, or health or physical rehabilitation centre. В качестве компенсации им предоставляется право на бесплатный проезд в общественном транспорте от места проживания до детского сада, школы, попечительского, воспитательного или медицинского учреждения, либо центра физической реабилитации и обратно.
The Working Party took note of the possible use of the toll system in Germany for heavy good vehicles for the collection of transport statistics and appreciated the information given on this supplementary data source. Рабочая группа отметила существующую в Германии возможность использования действующей системы взимания платы за проезд большегрузных транспортных средств для сбора статистических данных о транспорте и высоко оценила представление информации, касающейся этого дополнительного источника данных.
Participants examined existing tolls and methodologies as well as those being developed, which could facilitate the assessment of the health and environmental impacts of transport in urban areas. Участники изучили существующие и разрабатываемые системы взимания платы за проезд и методологии, которые могут облегчить оценку воздействия транспорта на здоровье и окружающую среду в городских населенных пунктах.
In one case, it was estimated that allowing trucks of a landlocked country to operate in a transit country might save 30-40 per cent of transit transport costs. В одном из случаев было рассчитано, что если грузовым автомобилям страны, не имеющей выхода к морю, будет разрешен проезд по территории страны транзита, то экономия расходов при транзитных перевозках может составить 30-40%.
Public transport is provided free to children under the age of 12 to encourage their families to send them to schools other than the nearest. Для того чтобы родители охотнее определяли своих детей на учебу в более удаленные от их домов школы, проезд в общественном транспорте детей в возрасте до 12 лет является бесплатным.
While it is prohibited from passing through an "E" tunnel, and bears an orange-coloured plate, such a transport unit may travel freely through tunnels of other categories. Несмотря на то, что для такой транспортной единицы запрещен проезд через туннель "Е", и, несмотря на то, что на ней размещена табличка оранжевого цвета, эта транспортная единица может свободно проезжать через туннели других категорий.
With the assistance of the office of the mayor of Arkhangelsk, the persons leaving the city were offered a bus to take them to the railway station, their railway tickets were paid for, and nine motor vehicles were made available to transport baggage. При содействии мэрии г.Архангельска выезжающим был предоставлен автобус для проезда до железнодорожного вокзала, оплачены билеты на проезд железнодорожным транспортом, выделено 9 автомашин для перевозки багажа.
Apart from the daily wages, they are entitled to receive rail and steamer travelling warrants or cash to cover the actual cost of transport to and from their homes and the operation area. Помимо ежедневных выплат они имеют право получать купоны на проезд по железной дороге или по водным путям или наличные деньги для покрытия фактических транспортных расходов от дома до работы и обратно.
Measures have been adopted and are being implemented to provide social and material support for large families, whose children receive free meals in general educational establishments and are also entitled to clothing, free travel on urban public transport and preferential access to cultural events and culture. Приняты и реализуются меры по социально-экономической поддержке многодетных семей, которыми предусмотрены бесплатное питание детей в общеобразовательных учреждениях, бесплатное обеспечение их одеждой, бесплатный проезд на городском общественном транспорте, льготный доступ к культурным ценностям.
The Ministry of Education and the administrations of higher educational institutions do a great deal to provide their students with social protection, including scholarships, public transport allowances, dormitory accommodation and reduced tuition fees for starting out in higher education. Министерство образования Республики Беларусь, руководство вузов осуществляет большую работу по социальной защите студентов высших учебных заведений: выплата стипендий, компенсация за проезд на транспорте, обеспечение местами в общежитиях, льготный кредит для оплаты первого высшего образования.
The main obstacles to the speedy implementation of tunnel restrictions in accordance with Chapter 3.4 are, at the present time, the question of vehicle marking and the lack of information about the load in the absence of a transport document. З. Главным препятствием на пути быстрого применения ограничений на проезд через туннели к перевозкам, осуществляемым в соответствии с главой 3.4, является в настоящее время проблема маркировки транспортных средств и отсутствия информации о грузе вследствие отсутствия транспортного документа.
Provision of mass transit vehicles with subsidized transport fare to facilitate movement in and out of rural communities введение дотационной платы за проезд в междугородном пассажирском транспорте, с тем чтобы облегчить сообщение с сельскими общинами;
Only $50 will be authorized for transport costs incurred inside the country during the course of the 14-day stay; На проезд внутренним транспортом в стране в течение 14 дней пребывания разрешается тратить лишь 50 долл. США;
Free use of all urban, suburban and intra-district public transport (apart from taxis); this benefit also covers one person accompanying a visually-impaired person classed in disability group 1; бесплатный проезд на всех видах городского, пригородного, внутрирайонного транспорта (кроме такси); указанная льгота распространяется и на лицо, сопровождающее инвалида по зрению 1 группы;