Transport back to the airport will also be provided on Saturday and Sunday, 15 and 16 June, respectively. |
Также будет организован проезд до аэропорта в субботу и воскресенье, соответственно 15 и 16 июня. |
Transport back to the airport will also be provided on Friday, 5 October 2001. |
В пятницу, 5 октября 2001 года, будет также обеспечен проезд до аэропорта. |
Travel arrangements Visas Transport to and from the airport |
Проезд из аэропорта и в аэропорт. |
All pensioners (aged 63 and above) and the disabled are entitled to free transport on any destination on SPTC buses. |
Все пенсионеры (в возрасте 63 лет и старше) и инвалиды имеют право на бесплатный проезд в любом направлении на автобусах КОТС. |
Different measures are undertaken to solve the problem: new autobahn parking lots and rest centers are being constructed along the main routes, and additional taxation of the freight transport is being introduced. |
Для решения этой проблемы предпринимаются различные шаги: строятся новые места отдыха вдоль важных автобанов, вводятся дополнительные пошлины на проезд грузовых автомобилей. |
Free travel on all forms of municipal and peri-urban passenger transport (except taxis) and public vehicles (except taxis) in villages around the administrative district of the place of residence, and on peri-urban rail connections and urban bus lines |
бесплатный проезд на всех видах городского и пригородного пассажирского транспорта (кроме такси) и автомобильном транспорте общего пользования (кроме такси) в сельской местности в пределах административного района по месту жительства, а также на железнодорожном транспорте пригородного сообщения и в автобусах пригородных маршрутов. |
In May 2009, MTR eventually agreed to offer the disabled concessionary fares with HK$2 million sponsorship from Transport and Housing Bureau and under the condition that Legislative Council amends the Disability Discrimination Ordinance. |
MTR согласилась предложить инвалидам льготный проезд за счёт фонда правительственной организации «Транспортный и жилищный отдел» (Transport and Housing Bureau) размером 2 млн HK$, только в марте 2009 года, но с условием, что Законодательный совет внесёт поправки в дискриминацию по инвалидности. |
Further, all recipients of the old age pension programme are entitled to a bus pass, which permits them to travel free of charge on buses operated by the Public Transport Service Corporation. |
Кроме того, все получатели пособий в рамках программы пенсионного обеспечения по старости пользуются правом на бесплатный проезд в автобусе, позволяющим им бесплатно пользоваться автобусами корпорации общественного транспорта. |
Transport is free to all children attending school, including those attending full-time university courses as well as pensioners, and the non-contributory old age pension is given to all citizens. |
Проезд на общественном транспорте является бесплатным для всех учащихся, включая студентов университетов дневной формы обучения, а также для пенсионеров; все граждане получают ненакопительную пенсию по старости. |
Transport units coming from a sea journey (from overseas or after a ferry crossing in Europe) will have the new marking for limited quantities and they would also be covered by the new tunnel restriction in practice. |
Транспортные единицы, доставленные морем (после морского рейса или паромной переправы в Европе), будут иметь новую маркировку ограниченных количеств, и на практике они будут также охватываться новыми ограничениями на проезд через туннели. |
Transport units carrying dangerous goods through tunnels in which passage is regulated in accordance with 8.6.1 shall carry orange-coloured plates in accordance with 5.3.2. |
На транспортных единицах, перевозящих опасные грузы в туннелях, проезд через которые регулируется в соответствии с разделом 8.6.1, должны быть размещены таблички оранжевого цвета в соответствии с разделом 5.3.2 . |
You may also have to consider the cost of public transport from your accommodation to the school. |
Не забывайте о затратах на проезд в общественном транспорте. |
Several transport companies decaled about the rise of bus fees in price from May 1. |
Некоторые транспортные компании Еревана заявили о повышении платы за проезд с 1 мая этого года. Об этом вчера в парламенте сообщил вице-премьер, министр территориального управления РА Армен Геворкян. |
According to expert estimates, up to 25% of the total volume of passengers on surface forms of urban transport is currently made up of passengers not covered by statistics who fail to pay their fare for an intra-urban journey without good reason. |
По экспертным оценкам неучитываемые статистикой пассажиры, необоснованно не оплачивающие свой проезд во внутригородском сообщении, в настоящее время на наземных видах городского транспорта составляют до 25% от общей численности пассажиров. |
However, to protect older people, payment of Social Welfare Old Age Pensions has been maintained, as has free travel on public transport for those aged 66 and over. |
Меры бюджетной экономики не затронули, однако, социальных пенсий и права на бесплатный проезд в общественном транспорте для лиц, достигших 66-летнего возраста. |
When checking in as a guest at a hotel in Basel, you will receive a Mobility Ticket which gives you free use of public transport during your stay (valid for up to 30 days). |
Останавливаясь в любом отеле Базеля, при регистрации Вы получаете транспортную карту, которая дает право на бесплатный проезд в общественном транспорте на все время Вашего пребывания (действительна макс. 30 дней). |
One is guided development, where low-income settlements are spread out along bus routes to reduce transport costs to work, as has happened in Curitiba, Brazil. |
Один из них заключается в регулируемом развитии, когда поселения с низким уровнем доходов расширяются в непосредственной близости от транспортных магистралей для сокращения затрат на проезд до места работы, как в случае Куритиба, Бразилия. |
Free single admission to all the city' use of public transport throughout the city. |
бесплатный проезд и бесплатное посещение достопримечательностей города. |
Pensioners and invalids receive monetary benefits, housing and communal services on advantageous terms, and free travel on urban overground electrically powered public transport, all as part of a single package. |
Для пенсионеров и инвалидов установлены единовременные денежные пособия, льготы в оплате жилья и коммунальных услуг, бесплатный проезд в городском наземном общественном электротранспорте. |
They will be able to discuss relevant issues with local authorities and other representatives of local tour will look at major economic redevelopment opportunities towards the edge of Leeds, and new sustainable public transport links to the city centre. |
Участие в Конференции и ознакомительной поездке является бесплатным, однако все участники должны оплатить свой проезд в Лидс и обратно, а также проживание и связанные с этим расходы. |
The administration pays a single allocation for transport to those who study in night and by correspondence high and vocational schools. It is 50 per cent of the entire expenditure and is paid during their session. |
Администрация оплачивает обучающимся в вечерних и заочных высших и средних специальных учебных заведениях проезд к месту нахождения учебного заведения для сдачи зачетов и экзаменов один раз в год в размере 50% стоимости проезда. |
The amount of money available for women's medical costs and transport to the nearest health centre will |
Все меньше денежных средств женщины могут потратить на медицинское обслуживание и проезд в ближайшие медицинские пункты, из-за чего растет опасность материнской смертности. |
Transport to and from the airport |
Проезд из аэропорта и в аэропорт |
The employer also has an obligation to pay the cost of transport for the child to travel to and from the nursery, as well as the cost of transport which the mother has to use to go and feed her child in the nursery. |
Законодательство устанавливает обязанность работодателя оплачивать проезд ребенка до места размещения комнаты матери и ребенка, а также проезд матери, посещающей в этом месте своего ребенка для целей его кормления. |
At least eight countries offer their seniors free or discounted transport, with one of them even offering a wide range of free national rail tickets that can be paid out in cash when not used. |
По крайней мере восемь стран предоставляют своему пожилому населению дешевый или бесплатный проезд на общественным транспорте, причем в одной из них даже предоставляются бесплатные железнодорожные билеты для проезда внутри страны, которые можно сдать и обменять на деньги. |