You translate the world for us. |
а ты будешь переводить для нас мир. |
It is suggested that instead full texts of in-depth review reports be translated into all official languages of the United Nations and distributed widely; this would also eliminate the need to produce and translate summaries of in-depth review reports. |
Вместо этого предлагается переводить на все официальные языки Организации Объединенных Наций и широко распространять полные тексты докладов об углубленном рассмотрении; это также приведет к устранению необходимости в подготовке и переводе резюме докладов об углубленном рассмотрении. |
Using the Translate port to option you can map a service to a different port. |
Воспользовавшись опцией Translate port to (Переводить порт в...) вы сможете отображать службу на другом порту. |
Google Translate can't translate phrases or give definitions of individual words. |
Google Translate не может переводить фразы или давать определение отдельных слов. |
Now even though we're combining the translations, the site actually can translate pretty fast. |
Но даже с комбинацией переводов, сайт может переводить очень быстро. |
There's one difference, there are.data files that you should not translate. |
Отличие в том, что здесь есть файлы.data, которые не надо переводить. |
While memorizing his Latin class vocabulary words, Mims conceived a computer that could translate twenty words from one language to another. |
Во время подготовки к урокам латинского языка Мимз придумал устройство, которое могло переводить по двадцать слов с одного языка на другой. |
He used the Theosophical Society's vast international connections to publish, translate and disseminate his work across Europe and America. |
Он создал в Теософском обществе Астрологическую ложу, призванную публиковать, переводить и распространять работы по астрологии по всей Европе и Америке. |
A translation tool to help a human translator translate files into other languages |
Программа, помогающая переводить файлы на другие языки |
YOU MAY NOT MODIFY, ADAPT, TRANSLATE, RENT, LEASE, LOAN, SELL, REQUEST DONATIONS OR CREATE DERIVATE WORKS BASED UPON THE SOFTWARE OR ANY PART THEREOF. |
ВЫ НЕ ВПРАВЕ ИЗМЕНЯТЬ, ПРИСПОСАБЛИВАТЬ, ПЕРЕВОДИТЬ, СДАВАТЬ В АРЕНДУ, ПРОДАВАТЬ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, А ТАКЖЕ ПРОСИТЬ О ПОЖЕРТВОВАНИЯХ ИЛИ СОЗДАВАТЬ КАКИЕ-ЛИБО ПРОИЗВОДНЫЕ ПРОДУКТЫ НА ОСНОВЕ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ЕГО ЧАСТИ. |