(c) Transforming politics and public life to achieve gender equality; |
с) преобразование политики и общественной жизни в целях обеспечения равенства между женщинами и мужчинами; |
Transforming teachers so they see themselves as agents of social change can be a challenge within education. |
Преобразование учителей таким образом, чтобы они видели себя агентами социальных перемен, является одной из задач современного образования. |
Transforming these unilateral declarations into a legally binding international instrument would help allay the many understandable concerns of non-nuclear-weapon States. |
Преобразование этих односторонних заявлений в юридически связывающий международный документ помогло бы смягчить многие вполне понятные озабоченности государств, не обладающих ядерным оружием. |
Transforming the governing councils of funds and programmes into executive boards was designed to make governance more effective. |
Преобразование советов управляющих фондов и программ в исполнительные советы было направлено на повышение эффективности управленческих структур. |
"Transforming economic structures for equal and sustainable development", organized by the Green Women of Sweden (7 March 2010). |
"Преобразование экономических структур по равноправному и устойчивому развитию", организованное движением Женщины - "зеленые" Швеции (7 марта 2010 года). |
Transforming and equipping UNICEF to better manage for results |
Преобразование и укрепление ЮНИСЕФ с целью обеспечения более эффективного управления, ориентированного на получение конкретных результатов |
Transforming survey data conducted as per the Frascati Manual to compile estimates of R&D GFCF; |
а) преобразование данных обследований, проводимое согласно Руководству Фраскати с целью составления оценок ВПОК, связанного с НИОКР; |
Transforming the fragile peace of post-conflict situations into durable peace is not an easy task. |
Преобразование хрупкого мира в постконфликтных ситуациях в прочный мир - это непростая задача. |
Transforming structures and business processes into an integrated, optimized support framework |
Преобразование структур и рабочих процессов в интегрированную и оптимизированную систему поддержки |
Transforming extremely large data sets into meaningful information reveals trends and patterns that will be useful to policymakers in the fields of health, education, agriculture and financial services. |
Преобразование чрезвычайно крупных массивов данных в полезную информацию обнаруживает тенденции и модели, которые могут оказать помощь разработчикам политики в областях здравоохранения, образования, сельского хозяйства и финансовых услуг. |
(b) Transforming enterprises and financial systems; |
Ь) преобразование коммерческих и финансовых систем; |
WWSF also promotes the work and video of its Vice-President, Dr. Margaret Fulton, "Transforming hierarchical structures and systems". |
ФВСЖ также содействует распространению работы и выпуску видеоматериала своего вице-президента д-ра Маргарет Фултон "Преобразование иерархических структур и систем". |
Transforming the State arbitral authorities - administrative bodies - into courts of arbitration; |
преобразование административных органов - государственных арбитражей - в арбитражные суды, |
Transforming it into a professional, manageable, responsible and accountable peacetime organization is closely linked to the promotion of good governance and sustainable peace. |
Их преобразование в профессиональную, управляемую, ответственную и подотчетную организацию мирного времени тесно связано с содействием установлению благого управления и устойчивого мира. |
Transforming the task from the seventh session of the |
В. Преобразование задачи, поставленной на седьмой |
Transforming humankind means building a culture that works with the Earth instead of against it so that we can truly live in Harmony with Nature. |
Преобразование человечества означает создание культуры, которая работала бы с Землей, а не против нее, с тем чтобы мы действительно могли жить «в гармонии с природой». |
The International Conference on Intellectual Property Rights Protection and Transforming Research and Development Outputs into Intangible Assets in Economies in Transition took place on 25 and 26 July 2007. |
Международная конференция на тему "Охрана прав интеллектуальной собственности и преобразование результатов научных исследований и разработок в неосязаемые активы в странах с переходной экономикой" состоялась 25 и 26 июля 2007 года. |
In June 2006, an Expert Group Meeting entitled, "Natural Resources and Conflict in Africa: Transforming a Peace Liability into a Peace Asset" was held in Cairo. |
В июне 2006 года в Каире было проведено совещание Группы экспертов по теме «Природные ресурсы и конфликты в Африке: преобразование мирных пассивов в мирные активы». |
Transforming the World Tourism Organization into a specialized agency would give the United Nations system a greater understanding of tourism's benefits and challenges and a more comprehensive view of its potential contribution to development. |
Преобразование Всемирной туристской организации в специализированное учреждение позволит системе Организации Объединенных Наций лучше осознать пользу и проблемы туризма и высветит его потенциальный вклад в развитие в более широком контексте. |
Transforming society accordingly is a long term challenge which is being addressed. |
Необходимое преобразование общества является долгосрочной целью, для достижения которой принимаются соответствующие меры. |
A major initiative being undertaken within the context of the Caribbean SIDS Programme that is worthy of mention is the "Transforming of Dominica into an Environmentally Sound Organic Island" initiative. |
Следует упомянуть крупную инициативу, осуществляемую в контексте Программы СИДС Карибского бассейна под девизом "Преобразование Доминики в экологически устойчивый органический остров". |
Transforming early warning into early action by generating sufficient public attention, political will and a corresponding sense of urgency is a difficult yet vital task and one that is often ignored. |
Преобразование систем раннего предупреждения в системы заблаговременного принятия мер на основе достаточно активной поддержки со стороны государства, политической воли и осознания насущности этой задачи является трудным, но жизненно важным делом, которое, однако, нередко игнорируется. |
Transforming the task from the seventh session of the Conference of the Parties into a suitable screening survey |
В. Преобразование задачи, поставленной на седьмой сессии Конференции Сторон, в соответствующее аналитическое обследование |
Transforming the Organization of African Unity into the African Union should thus be seen as an important step that will pave the way for the establishment of strong institutions endowed with necessary powers and resources to enable them to discharge their duties and responsibilities efficiently and effectively. |
В этой связи преобразование Организации африканского единства в Африканский союз следует рассматривать в качестве важного шага по пути создания прочных институтов, наделенных необходимыми полномочиями и ресурсами, которые позволят им эффективно и действенно выполнять свои функции и обязанности. |
The discussions on Financing for Innovative Development will also provide a background for the meeting on "IPR protection and Transforming R&D Outputs into Intangible Assets", which will take place in Geneva on 25-26 July 2007. |
Дискуссии по вопросу о финансировании в интересах инновационного развития также заложат основу для проведения совещания по теме "Охрана ПИС и преобразование результатов НИОКР в неосязаемые активы", которое состоится в Женеве 25-26 июля 2007 года. |