Английский - русский
Перевод слова Transform
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Transform - Изменить"

Примеры: Transform - Изменить
It is necessary to build productive capacities, transform the structure of economies, generate employment and reduce poverty. Без них невозможно создать производственный потенциал, изменить структуру экономики, создать рабочие места и уменьшить бедность.
That should transform the whole world in general, but my dad doesn't agree. Это может изменить весь мир, хотя мой отец не согласен.
We've seen how distributed networks, big data and information can transform society. Мы наблюдали, как распределённые сети, массивы данных и информация могут изменить общество.
The love of your son can utterly transform anything he does. Любовь вашего сына может коренным образом изменить его поступки.
This is a once-in-a-lifetime operation that can transform everything. Это уникальная операция, которая может изменить всё.
Even small local transformations (if they are of a mass nature) can transform the world globally. Даже небольшие позитивные локальные изменения (если они имеют массовый характер) способны изменить мир глобально.
If the capital structure is too weak, it can not transform the human capital in economic value. Если структура капитала является слишком слабым, он не может изменить человеческого капитала в экономическую ценность.
In terms of education, perhaps most obviously of all, we can transform how we engage people. С точки зрения образования, возможно, самое очевидное - мы можем изменить то, как мы вовлекаем людей.
Who would have thought that a database entrepreneur could transform California with legislation? Кто бы мог подумать, что предприниматель, разрабатывающий базы данных, мог изменить Калифорнию посредством новых законов?
You know, you can really transform your financial portfolio if you sign up for that. Знаешь, можно сильно изменить финансовый портфель, если пойти на это.
With the protocols that we've developed, we can transform patient's lives in a matter of weeks. С помощью разработанных нами протоколов мы можем изменить жизнь пациента за несколько недель.
We cannot transform Africa by ourselves. Мы не можем сами изменить Африку.
There's a very simple institutional technology which can transform that, and it's called verified auctions. Есть одна очень простая институциональная технология, которая это может изменить - аукционы с проверкой.
Clinton should let the markets transform America, not politics. Клинтон должен позволить рынку а не политике изменить Америку.
In every corner of the world, these technologies are helping to reshape economies and transform political landscapes. В любом уголке планеты эти технологии помогают преобразовать экономику и изменить политический ландшафт.
We must transform and democratize international relations as a whole. Мы должны изменить и демократизировать международные отношения в целом.
Only if we are united can we transform our world for the better. Только если мы объединены, мы можем изменить наш мир к лучшему.
These steps could radically transform international economic relations between the developed and developing countries, on the basis of equity and partnership. Эти шаги могут радикально изменить международные экономические отношения между развитыми и развивающимися странами на основе равенства и партнерства.
We must transform our vision of terrorism and our determination to defeat it. Мы должны изменить наше представление о терроризме и укрепить нашу решимость бороться с ним.
The spillover effects would transform other sectors. Побочные эффекты должны изменить и другие секторы.
We must transform our traditional methods of diplomacy to bring some good out of this evil. Нам следует изменить наши традиционные дипломатические методы, чтобы извлечь какое-то добро из этого зла.
A single case well argued could transform attitudes on a point of law or human rights. Тщательная аргументация даже по отдельному делу сможет изменить отношение к тому или иному правовому аспекту или правам человека.
It has also offered purpose and anchor points that have helped street children transform their lives. Она также открывает возможности для уличных детей, чтобы они могли изменить свою жизнь к лучшему.
That strong and focused advocacy has helped transform our thinking on HIV/AIDS specifically. Такая целенаправленная и мощная правозащитная активность помогла реально изменить наши подходы к ВИЧ/СПИДу.
The generation of energy from this waste could transform the situation. Получение энергии из этих отходов может изменить ситуацию.