Traditionally, government in Tokelau is on a village by village basis, and there has been little in its system that takes a formal shape recognisable externally. |
Управление в Токелау по традиции осуществляется в каждой деревне по-своему, при этом такая система практически не обладает какими-либо элементами, которые придают ей знакомые в других странах формальные признаки власти. |
At that field day, visitors of Entertainment center "Duman" also took the positive. Traditionally, the center took the active part in holiday activities of the city and country. |
В этот знаменательный день заряд позитива получили и посетители Развлекательного центра «Думан», который по традиции принимает активное участие в праздничных мероприятиях города и страны. |
Traditionally, the Latin minority always has at least two representatives on the Council and the large cantons are in principle represented on it. |
По сложившейся традиции романо-язычное меньшинство всегда имеет в его составе не менее двух представителей, и, как правило, в нем представлены крупные кантоны. |
Traditionally in Cyprus the grandparents reside with their children and this may find its roots in dowry-giving, a custom still prevailing in the island, although to a lesser extent, today. |
По установившейся на Кипре традиции родители супругов проживают вместе со своими детьми; это связано с обычаем давать за невестой приданое, которому до сих пор, хотя и в меньшей степени, чем в прошлом, следуют жители острова. |
Traditionally, the event was closed by the concert of the laureates and the jury members, which took place on December, 1 in the Grand Hall of Tchaikovsky Moscow State Conservatory. |
По сложившейся традиции, конкурс завершился концертом лауреатов и членов жюри, который состоялся 1 декабря в Большом зале Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского. |
Traditionally in Cyprus the grandparents reside with their children and this finds its roots in the dowry-giving, a custom prevailing on the island although to a lesser extent now than in former days. |
Согласно сложившейся на Кипре традиции, бабушки и дедушки проживают со своими детьми, и такая традиция уходит своими корнями в существующий на острове, хотя сегодня и в меньшей степени, чем раньше, обычай давать приданое. |
'Traditionally, the Akha keep in their heads 'and pass on verbally, all their culture - 'their myths, stories and their entire history, 'all the way back to their founding father, their Adam.' |
По своей традиции Акха держат в головах и передают устно всю свою культуру, свои легенды и всю свою историю вплоть до их собственного Адама. |
Traditionally the offender shakes the offendee's hand, so you would come to me. |
По традиции, оскорбитель пожимает руку оскорбленному - так что ты иди ко мне. |