Английский - русский
Перевод слова Tracing
Вариант перевода Отслеживание

Примеры в контексте "Tracing - Отслеживание"

Примеры: Tracing - Отслеживание
The tracing and seizing of illicit proceeds is today widely recognized as being an effective weapon in the fight against drug trafficking and other organized criminal activity. В настоящее время широко признается, что эффективным механизмом борьбы против незаконного оборота наркотиков и другой организованной преступной деятельности является отслеживание и изъятие незаконных доходов.
(e) Marking, record keeping and tracing; ё) маркировка, ведение отчетности и отслеживание;
The Group agreed that the tracing of illicit small arms and light weapons may be required in the context of both crime and conflict situations. Группа пришла к выводу, что отслеживание стрелкового оружия и легких вооружений может потребоваться в контексте ситуаций, связанных как с преступностью, так и конфликтами.
The tracing of funds is a required measure for detecting and investigating any crime involving terrorism, narcotics trafficking and illicit arms trafficking. Отслеживание финансовых средств является необходимой мерой для выявления и расследования любых преступлений, включая терроризм, торговлю наркотиками и незаконную торговлю оружием.
(c) Firearm identification/tracking and tracing. с) идентификация/прослеживание и отслеживание огнестрельного оружия.
Effective tracing, based on sound record-keeping systems, may help to identify weapons diverted from peacekeeping forces and highlight possible weaknesses in their arms management. Эффективное отслеживание с использованием надлежащей системы регистрации может помочь в выявлении пропавшего у миротворцев оружия и в обнаружении возможных слабых мест в системе хранения оружия.
Access control with user authentication, tracing and monitoring network activity. контроль доступа с установлением личности пользователей, отслеживание и мониторинг сетевой активности;
The Workshop will assess how monitoring and tracing inputs used in production processes can assist business and authorities in activities related to standardization, technical regulations, conformity assessment and market surveillance. На данном семинаре будет проведена оценка того, каким образом мониторинг и отслеживание вводимых ресурсов, используемых в производственных процессах, могут оказывать помощь предприятиям и органам власти в деятельности, связанной со стандартизацией, техническим регулированием, оценкой соответствия и надзором за рынком.
They shared a range of national experiences, with many emphasizing that weapons tracing was a key investigative tool and some illustrating its application to both crime and conflict settings. Они обменялись национальным опытом принятия различных мер, и многие из них подчеркнули, что отслеживание оружия является одним из основных инструментов следственной работы, а некоторые из них привели конкретные примеры соответствующих мер правоохранительной деятельности и в условиях конфликтов.
Yet many participants stressed that, with the increased globalization of criminal activity, including firearms trafficking, the importance of effective weapons tracing was greater than ever before. Вместе с тем многие участники подчеркнули, что, учитывая усиливающуюся глобализацию преступной деятельности, включая незаконный оборот огнестрельного оружия, эффективное отслеживание оружия имеет как никогда огромное значение.
Such cooperation between States parties could include voluntary mutual legal assistance in order to facilitate investigations on possible violations of the provisions of the treaty, including in tracing diverted transfers of weapons. Такое сотрудничество между государствами-участниками могло бы включать оказание взаимной правовой помощи в целях содействия проведению расследований возможных нарушений положений этого договора, включая отслеживание перенаправленных партий оружия.
Good transport supervision Effective tracking and tracing of vessels and cargo (RIS) Надлежащий транспортный надзор Эффективное обнаружение и отслеживание судов и грузов (РИС)
Speakers also noted the importance of international cooperation in the area of asset recovery, including tracing, freezing and confiscating proceeds of crime. Ораторы указали также на значение международного сотрудничества в области принятия мер по возвращению активов, включая отслеживание, замораживание и конфискацию доходов от преступной деятельности.
Taking into account the interlinked and mutually reinforcing nature of marking, record-keeping and tracing, Member States undertake: Учитывая, что маркировка, ведение учета и отслеживание являются взаимосвязанными и взаимоукрепляющими процессами, государства-члены обязуются:
Legal: exchange of information on matters such as tracing, evidence and ballistic fingerprints; юридические вопросы: обмен информацией по таким вопросам, как отслеживание, фактические данные и баллистические характеристики;
(b) Intelligence-gathering and investigation, identification, tracing and evaluation of individual remittances to Darfur and the region. Ь) сбор и проверка информации, идентификация, отслеживание и оценка отдельных денежных переводов в Дарфур и регион.
Weapons seizures, storage, inspection and tracing Захват, хранение, проверка и отслеживание оружия
The biennial meeting would focus in particular on illicit brokering, marking, tracing, stockpile management, assistance and cooperation. В этом году центральное место в повестке дня двухгодичного совещания будут занимать такие вопросы, как незаконное посредничество, маркировка и отслеживание, управление запасами, помощь и сотрудничество.
The workshop also reviewed techniques and shared experiences and best practices on control of small arms and light weapons, including stockpile management, marking and record-keeping, tracing and arms destruction. На практикуме обсуждались также методы, накопленный опыт и передовая практика в области контроля за стрелковым оружием и легкими вооружениями, включая управление запасами, маркирование, ведение учета, отслеживание и уничтожение оружия.
The Centre trained more than 400 officials from the security sectors of States on various aspects of small arms control, including marking and record keeping; tracing; stockpile management; and destruction. Центр подготовил более 400 сотрудников сектора безопасности государств по различным аспектам контроля за стрелковым оружием, включая маркировку, учет и отслеживание, управление запасами и уничтожение.
The centre trained more than 430 national security sector officials, including customs and judicial officers, on small arms control matters, including marking, tracing and stockpile management. В центре прошли подготовку более 430 должностных лиц национальных силовых структур, включая сотрудников таможенной службы и судебной системы, по вопросам контроля за стрелковым оружием, включая маркировку, отслеживание и управление запасами.
Sharing best practices and international cooperation in seizure, confiscation and termination of ownership; in particular, training programmes for authorities responsible for tracing property and administering property that has been frozen, seized or confiscated. Обмен передовым опытом и международное сотрудничество в вопросах ареста, конфискации и прекращения права собственности; в частности, разработка учебных программ для органов власти, отвечающих за отслеживание имущества и распоряжение замороженным, арестованным или конфискованным имуществом.
Specifically, the marking, record-keeping and tracing of small arms is affected by new technology applications, such as laser markings, microstamping, automatic information and data collection and tracking technologies. В частности, на маркировку, учет и отслеживание стрелкового оружия оказывают влияние такие новые технологии, как лазерная маркировка, микроштамповка, автоматический сбор информации и данных и методы контроля.
Perhaps the only original function of commissions that has not seen a comparable expansion is victim tracing. Вероятно, единственной изначальной функцией комиссий, которая не стала предметом сопоставимого расширения, является отслеживание судьбы жертв.
Existing marking systems are too diverse to be adequate for tracing and control purposes; ∙ существующие системы маркировки являются слишком разнообразными, чтобы с их помощью можно было бы обеспечить отслеживание боеприпасов и взрывчатых веществ и контроль над ними;