Английский - русский
Перевод слова Tracing
Вариант перевода Отслеживание

Примеры в контексте "Tracing - Отслеживание"

Примеры: Tracing - Отслеживание
Marking ensures enhanced stockpile management and easy tracing of arms. Маркировка позволит повысить эффективность усилий по управлению запасами и облегчить отслеживание оружия.
However, the Niger did not record the serial number, so tracing was impossible. Однако Нигер не зафиксировал серийный номер, так что отслеживание является невозможным.
This makes tracing, should it be necessary, all but impossible. Это делает практически невозможным их отслеживание в случае необходимости.
The improvement of the tracing ability of many State parties requires sustainable investment in capacity development and technical assistance. Для повышения способности многих государств осуществлять отслеживание требуется устойчивое вложение средств в развитие потенциала и оказание технической помощи.
The identification and tracing of such property is enabled through production orders (s.). Выявление и отслеживание такого имущества обеспечивается посредством судебных приказов о предоставлении информации (статья 153).
The Hungarian police's central division for international cooperation has provided assistance in criminal cases involving inter alia asset tracing and public procurement fraud. Центральный отдел международного сотрудничества венгерской полиции оказывает помощь в проведении расследований по уголовным делам в таких областях, как отслеживание активов, мошенничество в сфере государственных закупок и др.
A court warrant is needed to conduct investigations that might violate privacy, such as wiretapping and location tracing. Для проведения расследований, которые могут нарушить частную жизнь, включая прослушивание телефонных разговоров и отслеживание местонахождения, необходимо соответствующее постановление суда.
The Financial Analysis Unit shall also be responsible for locating and tracing property of economic interest obtained in the crimes defined in this Law. Кроме того, Группа финансового анализа отвечает за выявление и отслеживание имущества, представляющего экономический интерес и полученного в результате совершения определенных в настоящем Законе преступлений.
Jamaica reported that its domestic legislation contemplated the identification, tracing, freezing or seizure of items liable to confiscation only in offences related to drugs. Ямайка сообщила, что ее внутреннее законодательство предусматривает выявление, отслеживание, замораживание и арест всего того, что подлежит конфискации, только в случае преступлений, связанных с наркотиками.
The server may be a local proxy and go through others, frequently relocated in different countries to make tracing them more difficult. Сервера могут быть локальными прокси и проходить через другие сервера, часто перемещаться в разных странах, чтобы затруднить их отслеживание.
It includes tracing through IP-address and also conformity of the card owner's data to the data of person who uses it. Это включает отслеживание IP-адреса, а также соответствие данных владельца карты лицу, ее использующему.
Agreement on minimal international standards for marking would greatly enhance transparency by facilitating the identification and tracing of ammunition and explosives illegally used or trafficked. Значительному повышению прозрачности содействовало бы заключение соглашения о минимальных международных стандартах на маркировку, что облегчило бы идентификацию и отслеживание боеприпасов и взрывчатых веществ, используемых незаконно или контрабандным путем.
Such assistance can include the tracing of connections, detection of violations and legal assistance. Такая помощь может включать отслеживание связей, выявление нарушений и оказание правовой помощи.
However, the tracing of illicit wealth is even more difficult when the transfers are cloaked by money-laundering. В то же время отслеживание незаконно нажитого богатства еще более затрудняется в случаях, когда переводы средств маскируются с помощью отмывания денег.
The tracing and seizure of assets represent only part of the investigation in international cases. Отслеживание и арест активов являются лишь частью расследования международных дел.
This year it focuses on such important operational aspects as tracing and marking, which France and the Netherlands very much support. В нынешнем году он сосредоточен на таких важных оперативных аспектах, как отслеживание и маркировка, и Франция и Нидерланды с энтузиазмом это поддерживают.
International tracing of assets: Oriental Timber Company Отслеживание активов на международном уровне: «Ориентал Тимбер Компани»
Most countries have laws, regulations and/or procedures that govern the tracing of illicit weapons. В большинстве стран есть законы, положения и/или процедуры, регулирующие отслеживание незаконного оружия.
Accordingly, the Group agreed that tracing has three key elements: marking, record-keeping, and international cooperation. Поэтому Группа решила, что отслеживание включает в себя три ключевых элемента: маркировку, ведение учета и международное сотрудничество.
To ensure accountability for, and necessary tracing of all weapons owned and issued by the State. Обеспечивать отчетность в отношении всего оружия, принадлежащего государству и выдаваемого государством, и необходимое отслеживание всего такого оружия.
These delegations sought to extend the definition to include the tracing of parts, components and ammunition. Эти делегации стремились расширить данное определение, с тем чтобы оно включало отслеживание составных частей, компонентов и боеприпасов.
Some other delegations felt that it was not necessary to define the term "tracing". Ряд других делегаций считали, что необходимость определения термина "отслеживание" отсутствует.
Marking also permits effective record-keeping and tracing of movements and accumulations arising from licit transfers and thus contributes to transparency and confidence-building. Маркировка также позволяет вести эффективный учет и отслеживание передвижений и накоплений в результате незаконных поставок, и таким образом способствует транспарентности и укреплению доверия.
That is why we support the efforts to encourage the drafting of an international instrument on international arms transfers, including tracing. Именно поэтому мы и поддерживаем усилия в поддержку выработки международно-правового документа относительно международных поставок вооружений, включая их отслеживание.
A lot of efforts have been devoted to tracing of transactions performed by terrorists or their accomplices. Многие усилия были направлены на отслеживание сделок, совершенных террористами или их сообщниками.