Английский - русский
Перевод слова Tracing

Перевод tracing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отслеживание (примеров 208)
Jamaica reported that its domestic legislation contemplated the identification, tracing, freezing or seizure of items liable to confiscation only in offences related to drugs. Ямайка сообщила, что ее внутреннее законодательство предусматривает выявление, отслеживание, замораживание и арест всего того, что подлежит конфискации, только в случае преступлений, связанных с наркотиками.
It is expected that marking would not just ease the tracing of small arms and light weapons but would contribute to preventing the diversion from governmental arsenals. Ожидается, что маркировка не только облегчит отслеживание стрелкового оружия и легких вооружений, но и будет способствовать предотвращению их утечки из государственных арсеналов.
The Workshop will assess how monitoring and tracing inputs used in production processes can assist business and authorities in activities related to standardization, technical regulations, conformity assessment and market surveillance. На данном семинаре будет проведена оценка того, каким образом мониторинг и отслеживание вводимых ресурсов, используемых в производственных процессах, могут оказывать помощь предприятиям и органам власти в деятельности, связанной со стандартизацией, техническим регулированием, оценкой соответствия и надзором за рынком.
On 12 and 13 March 2001, France and Switzerland organized a workshop in Geneva on the traceability of small arms and light weapons to include marking, tracing and record-keeping. 12 и 13 марта 2001 года Франция и Швейцария организовали в Женеве семинар по проблеме отслеживаемости стрелкового оружия и легких вооружений, включая маркировку, отслеживание и регистрацию данных.
The tracing of illicit small arms and light weapons is a vital link in our collective effort to eradicate this illicit trade, and Ambassador Sood can count on South Africa's support in his efforts to produce a useful study. Отслеживание незаконного стрелкового оружия и легких вооружений - это жизненно важная связь в наших коллективных усилиях, направленных на ликвидацию такой незаконной торговли, и посол Суд может рассчитывать на поддержку Южной Африки в его усилиях по подготовке полезного исследования.
Больше примеров...
Розыск (примеров 24)
Organizing the tracing, arrest and handing over to the defence authorities of persons evading universal military duty. организовывать розыск, задержание и доставку в органы по делам обороны лиц, уклоняющихся от выполнения всеобщей воинской обязанности.
Active tracing for the child's family in the country of origin is among the steps recommended for a child not in need of international protection. Одной из мер, рекомендованных для ребенка, не нуждающегося в международной защите, является активный розыск семьи ребенка в стране происхождения.
B) Telematics, tracking and tracing В) Телеинформатика, слежение и розыск
It also called for the tracing of and accounting for missing persons in Cyprus without any further delay and for the restoration and respect of human rights and fundamental freedoms of all Cypriots, including the freedom of movement, the freedom of settlement and the right to property. Она также призвала незамедлительно обеспечить розыск пропавших без вести на Кипре, полную информацию об их судьбе, а также обеспечить восстановление и уважение прав человека и основных свобод всех киприотов, включая свободу передвижения, выбора места жительства и право на владение имуществом.
In practice, based on its right of initiative, the ICRC Central Tracing Agency undertakes tracing activities regardless of the type of conflict - international or non-international - in which a person has been reported missing, as well as in situations of internal disturbances and tensions. На практике, основываясь на своем праве инициативы, Центральное бюро МККК по розыску проводит розыск, независимо от типа конфликта - международного или немеждународного, - в результате которого какое-либо лицо считается пропавшим без вести, а также в случаях внутренних беспорядков и напряженности.
Больше примеров...
Поиск (примеров 33)
Subregional inter-agency cooperation should be enhanced, particularly on cross-border tracing, reunification and repatriation. Следует расширить субрегиональное межучрежденческое сотрудничество, особенно в таких областях, как трансграничный поиск, воссоединение семей и репатриация.
(e) eEnsure adequate registration and effective tracing of missing children; е) обеспечить надлежащую регистрацию и эффективный поиск детей, пропавших без вести;
Tracing the families of unaccompanied children and reuniting them are top priorities for UNICEF. Поиск семей детей, оказавшихся разлученными со своими родителями, и воссоединение их являются главными задачами ЮНИСЕФ.
The harmonization of the working methods of the treaty bodies led to a set of harmonized symbol numbers for treaty body documentation with easier web updates and searches, statistical accountability and historical tracing for all documentation. Одним из результатов усилий по согласованию методов работы договорных органов стало создание единой системы условных обозначений документов таких органов, облегчающей их обновление и поиск с использованием Интернета, ведение статистического учета и поиск информации о предыстории всех таких документов.
The authorities, therefore, have remained in full alert and vigilant in tracing activities of the extremist elements, mainly to search for Al-Qaeda network and supporters. По этой причине власти страны находятся начеку и проявляют постоянную бдительность, отслеживая деятельность экстремистских элементов и прежде всего осуществляя поиск членов организации «Аль-Каида» и ее сторонников.
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 51)
To [develop] study the feasibility of developing international arrangements and a legally binding instrument to enable the timely and reliable tracing of illicit lines of supply of small arms and light weapons by relevant authorities. [Разрабатывать] Изучить возможность разработки международных договоренностей и имеющего обязательную юридическую силу документа, с тем чтобы позволить соответствующим органам отслеживать своевременным и надежным образом незаконные каналы снабжения стрелковым оружием и легкими вооружениями.
NEAFC established a catch and effort reporting system in addition to the VMS that was enhanced by a port State control system to allow the tracing of catches. НЕАФК создала в дополнение к СМС систему отчетности об уловах и промысловом усилии, которая подкрепляется наличием системы контроля со стороны государств порта, позволяющей отслеживать уловы.
Canada had domestic initiatives to allow tracing of fish and fishery products, such as the Pacific Integrated Commercial Fisheries Initiative, which contained traceability elements intended to increase Canada's ability and capacity to trace fishery products from harvesting to consumption. В Канаде реализуются отечественные инициативы, позволяющие отслеживать рыбу и рыбопромысловую продукцию, например «Тихоокеанская комплексная инициатива в области коммерческого рыболовства», предусматривающая определенные элементы отслеживаемости и призванная усилить имеющиеся у Канады средства и возможности для отслеживания рыбопромысловой продукции от этапа добычи до этапа потребления.
All programmes also have a modern electronic database system that allows for detailed tracing at any time. Все программы имеют также современные электронные базы данных, которые позволяют отслеживать информацию в любой данный момент времени.
It is designed to permit full tracing of communications, from their receipt by the United Nations through each stage of transmittal for comments to the author and the State party concerned and review by the HRC or its Working Group on Communications. Ее программа позволяет отслеживать весь цикл прохождения сообщений: от их получения Организацией Объединенных Наций, на каждом этапе передачи замечаний автору и соответствующему государству-участнику и до их рассмотрения КПЧ или его Рабочей группой по сообщениям.
Больше примеров...
Отследить (примеров 62)
And tracing license plates in Thailand? И отследить номера машины в Таиланде?
What if we tried tracing the call that Peus made to Liv? А если попробовать отследить Пеуса по его звонку Лив?
You've tried tracing it? Вы пытались отследить звонок?
There's got to be a way of tracing them. Наверняка есть способ их отследить.
They were able to diagnose the case immediately, to safely treat the patient and to begin to do contact tracing to follow what was going on. Это позволило безопасно лечить пациентку и отследить контакты, чтобы изучить распространение вируса.
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 82)
The information needs are described relating to tracking and tracing. Описание требующейся информации приводится применительно к системам обнаружения и отслеживания судов.
Vessel tracking and tracing systems can be used for the transmission of status of traffic signals in inland navigation. Системы обнаружения и отслеживания судов могут использоваться для передачи статуса сигналов о движении во внутреннем судоходстве.
Any additional navigational information and tracking and tracing symbols should however in no way degrade the display of the original radar content. Однако любая дополнительная навигационная информация и символы обнаружения и отслеживания ни в коем случае не должны ухудшать отображение первоначального радиолокационного изображения.
International Standard for Tracking and Tracing on Inland Waterways Международный стандарт для систем обнаружения и отслеживания судов на внутренних водных путях
As no. 3, add. reports on positions and ETAs via vessel tracking and tracing systems, input in RIS centre automatically Как в п.З выше с дополнением сообщениями о местоположении и ЕТА через системы обнаружения и отслеживания судов, автоматический ввод в центре РИС
Больше примеров...
Выявления (примеров 79)
It is clarified that the system has the capability of tracing a seafarer who has been assigned a Cyprus Identification Number and who attempts to be re-register with different personal details. Эта система обеспечивает возможность выявления уже имеющих кипрский идентификационный номер моряков, которые пытаются зарегистрироваться повторно, указывая измененные биографические данные.
It stated that member States should ensure that those offices exchange best practices in methods for tracing and identifying proceeds from crime. Он заявил, что государствам-членам следует наладить обмен информацией между такими органами о передовых методах отслеживания и выявления доходов от преступлений.
In addition, proceedings aimed at identifying, tracing or seizing proceedings or instrumentalities of crime may involve overlapping jurisdictions and investigations in respect of the same assets. Кроме того, производство в целях выявления, отслеживания или ареста активов или орудий преступления может быть связано с частично совпадающими юрисдикциями и расследованиями в отношении одних и тех же активов.
Moreover, several provisions require States parties to take measures for identification, tracing, seizure, preservation or return of property or funds related to a crime at the request of another State. Кроме того, ряд положений требуют, чтобы государства-члены принимали меры для выявления, отслеживания, изъятия, сохранения или возвращения имущества или средств, имеющих отношение к какому-либо преступлению, по просьбе другого государства.
While Morocco reported full compliance with paragraph 2, concerning the identification, tracing, freezing or seizure of proceeds of crime for eventual confiscation, it indicated that specific technical assistance was required to better implement that provision. Сообщив о полном выполнении пункта 2, касающегося выявления, отслеживания, замораживания или ареста доходов от преступлений с целью последующей конфискации, Марокко при этом отметило, что для более эффективного выполнения этого положения ему необходима конкретная техническая помощь.
Больше примеров...
Выявлению (примеров 34)
Several were transferred to Burundi following successful advance tracing. Благодаря успешным мероприятиям по их выявлению некоторые из них были переведены в Бурунди.
UNHCR has collaborated with ICRC in tracing activities for approximately 1,400 unaccompanied minors in all camps in the United Republic of Tanzania. УВКБ сотрудничало с МККК в осуществлении мероприятий по выявлению примерно 1400 беспризорных несовершеннолетних во всех лагерях Объединенной Республики Танзании.
This would assist in tracing cases of the misuse or loss of weapons; Это будет содействовать выявлению случаев злоупотребления оружием или его утери;
Due to the technical nature of the work of tracing UNITA's assets and financial resources, the Committee agreed to the commissioning of a private firm for a feasibility study. Ввиду технического характера работы по выявлению активов и финансовых ресурсов УНИТА Комитет согласился привлечь частную фирму к изучению вопроса о возможности проведения такого исследования.
This positive outcome resulted largely because identification and tracing activities were implemented from the outset of the emergency, and because agencies had committed themselves to cooperate together. Эти позитивные результаты были достигнуты главным образом благодаря тому, что деятельность по выявлению и розыску беспризорных детей осуществлялась с самого начала операций по оказанию чрезвычайной помощи, а учреждения взяли на себя обязательства помогать друг другу.
Больше примеров...
Отслеживают (примеров 12)
Batou and Ishikawa are in a car, tracing the signal. Бато и Ишикава в машине, отслеживают сигнал.
What - you think they're tracing that phone? Что... думаешь они отслеживают телефон?
States have made numerous valuable efforts to deal with this issue - including establishing national offices, adopting legislation, putting in place adequate control mechanisms, improving performance in the management of weapons stocks, eliminating unused ones, and identifying and tracing such weapons. Государства прилагают многочисленные ценные усилия для решения этой проблемы; среди прочего, они формируют национальные управления, принимают законы, создают адекватные механизмы контроля, улучшают работу по управлению запасами оружия, уничтожают неиспользуемое оружие и выявляют и отслеживают такое оружие.
They're probably tracing us. Они, наверно, отслеживают нас.
Don't! They're tracing this call! Они отслеживают этот звонок!
Больше примеров...
Слежения (примеров 19)
However, there is a European Commission Regulation, called TSI TAF, Telematic Applications for Freight, which is aimed at facilitating the tracking and tracing of freight vehicles. Вместе с тем имеется Регламент Европейской комиссии под названием "Технические спецификации эксплуатационной совместимости - Применение средств телематики в секторе грузовых перевозок" (ТСЭС-ПСТГП), который направлен на облегчение процедур контроля и слежения за движением грузовых вагонов.
The requirements will be defined within the standard for vessel tracking and tracing by the European expert group in 2004. Требования будут определены в стандарте для систем наблюдения и слежения за судами, разрабатываемом группой европейских экспертов, в 2004 году.
I got worried so I tried tracing a tracking app I put on his burner in case of emergencies. Я забеспокоился и поэтому отследил устройство слежения, которое я подбросил ему на всякий случай.
You know, tracing equipment. Ну, устройство слежения.
AIS systems are intended to enhance safety of navigation in ship to ship use, surveillance (VTS), vessel tracking and tracing, and calamity abatement support. Системы АИС предназначены для повышения безопасности судоходства в различных аспектах взаимодействия между судами, диспетчерского контроля (СДС), наблюдения и слежения за судами, а также предотвращения и ликвидации последствий аварий.
Больше примеров...
Отслеживая (примеров 7)
The department studies and conducts research on fundamental transformations happening within the framework of the international relations system, tracing the course of political behavior in the regional and political area and identifying the possible effects of these processes on the country. Департамент занимается исследованиями важных аспектов фундаментальных преобразований, происходящих в рамках системы международных отношений, отслеживая траекторию политического поведения в региональном и политическом контексте и определяя возможные влияния этих процессов на Азербайджанскую Республику.
Tracing the path of HIP 46950 backwards suggests that it would have been in the vicinity of the Scorpius-Centaurus Association about 13 million years ago. Отслеживая путь HIP 46950 в прошлое, можно предположить, что около 13 миллионов лет назад она находилась вблизи ассоциации Скорпиона-Центавра.
Tracing the energy, the group locate a suitcase of equipment from the future, but are unable to learn more when its male owner forces them to flee. Отслеживая энергию, группа находит чемодан с оборудованием из будущего, но тут появляется его владелец и заставляет их бежать.
Through continuous tracing of development of aviation and airline management services of the world, we aim to bring in internationally accepted standards, methods and applications to our country. Постоянно отслеживая мировое развитие авиации и служб управления воздушным движением, мы стремимся к внедрению в нашу работу международных стандартов и технологий.
The authorities, therefore, have remained in full alert and vigilant in tracing activities of the extremist elements, mainly to search for Al-Qaeda network and supporters. По этой причине власти страны находятся начеку и проявляют постоянную бдительность, отслеживая деятельность экстремистских элементов и прежде всего осуществляя поиск членов организации «Аль-Каида» и ее сторонников.
Больше примеров...
Трассировку (примеров 7)
It includes event logging, performance counters, tracing and interaction with system processes. Включает журнал событий, счётчики производительности, трассировку и взаимодействие с системными процессами.
Enables or disables the tracing of personally identifiable information Включает или отключает трассировку личной информации.
What you might find interesting is that the host that you are tracing the route to is not always going to be identified. Самое интересное то, что узел, для которого вы выполняете трассировку маршрута, не всегда будет определяться.
Methods for visualizing vector fields include glyphs (graphical icons) such as arrows, streamlines and streaklines, particle tracing, line integral convolution (LIC) and topological methods. Методы визуализации векторных полей включают глифы (графические иконки), такие как стрелки, линии тока и треки, трассировку частиц, линейную интегральную свёртку (LIC) и топологические методы.
In very complex cases we will add tracing for localization of the problem. We can also provide our unique Monitoring Framework for this purpose. Для более сложных случаев мы добавим трассировку и сбор статистики для локализации проблем.
Больше примеров...
Трассировки (примеров 8)
A decade later, Lafortune suggested many refinements, including bidirectional path tracing. Позже в этом году Лафортюн (англ. Lafortune) предложил много усовершенствований алгоритма, в том числе путём двунаправленной трассировки пути.
Rabies lyssavirus is used in research for viral neuronal tracing to establish synaptic connections and directionality of synaptic transmission. Вирус бешенства используется в исследованиях для трассировки вирусных нейронов, для установления синаптических связей и направленности синаптической передачи.
However, the cookie remains vulnerable to cross-site tracing (XST) and cross-site request forgery (XSRF) attacks. Тем не менее, куки остается уязвимым для кросс-сайтовой трассировки (XST) и кросс-сайтовых поддельных запросов (XSRF).
In the variant of the line trace along Minskaya street and Michurinsky avenue it was offered at the intersection with Vinnytsia street, and according to the variant of the tracing through the Matveyevsky station it was to be shifted 200 meters to the south-west. В варианте трассировки линии вдоль Минской улицы и Мичуринского проспекта она предлагалась на пересечении с Винницкой улицей, а согласно варианту трассировки через Матвеевское станция должна была быть сдвинута на 200 метров юго-западнее.
In neuroscience, anterograde tracing is a research method which is used to trace axonal projections from their source (the cell body or soma) to their point of termination (the synapse). В нейробиологии антероградная трассировка - исследовательский метод, который используется для трассировки аксонов из точки их источника (тела клетки или сомы) в точку назначения (синапс).
Больше примеров...
Отслеживаем (примеров 14)
We're tracing every charge he might've tried overnight. Мы отслеживаем каждый платеж, который он может сделать, круглосуточно.
And we're tracing his mobile. Мы отслеживаем его мобильный.
We're tracing the encryption signal. Мы отслеживаем сигнал расшифровки.
Still working on those passports and tracing the money, but ballistics did confirm that it was the gun used kill Victor Fokin. Работаем над паспортами и отслеживаем происхождение денег, баллистики подтвердили что из этого пистолета убили Виктора Фокина.
It's tracing his mobile now. Сейчас мы отслеживаем его телефон.
Больше примеров...
Отслеживаю (примеров 8)
I mean, I'm tracing cell phones, e-mails, credit card transactions - this is McGeek work. Я отслеживаю сотовые, электронную почту, операции с кредитными карточками - это работа МакЗануды.
He made a phone call and I'm tracing her name and address. Он позвонил, я отслеживаю номер телефона и адрес
I am tracing the call-routing now. Я отслеживаю маршрут звонка.
I've been tracing him for years. Я отслеживаю его достаточно долго.
Of course. I'm tracing it now, but it seems about the going rate for an accomplice. Я отслеживаю их сейчас, но, похоже, это обычная выплата соучастнику.
Больше примеров...