And this is Buzz Lightyear, the coolest toy ever! |
Это - Базз Лайтер. Лучшая в мире игрушка! |
61 Would it make a good toy, or is it something... |
Из этого получится хорошая игрушка, или это что-то научное? |
Look, Cory, this isn't a toy, all right? |
Послушай, Кори, это не игрушка, хорошо? |
In a way, it's a toy, no? |
В некотором роде, это игрушка, правда? |
But because he was a very clever man, this Mr Odell, he made her a tiny little metal steamroller, and that was the first ever Matchbox toy. |
Но потому что он был очень умным человеком, этот Мистер Одел, он сделал для нее крошечный металлический каток, И это было первая в мире игрушка из спичечного коробка. |
I am not your toy, do you hear me? |
Я тебе не игрушка, слышишь меня? |
What do you expect from a girl's toy? |
Так он же игрушка для девочек! |
Objection, Your Honor, he just left out the performance elements... the kazoo, the squeaky toy, the xylophone, the shakers, the clapping... |
Протестую, ваша честь, полностью выброшены элементы исполнения... казу, писклявая игрушка, ксилофон, маракасы, хлопки... |
It's a toy that protects U.S. oil interests overseas! |
Эта игрушка защищает интересы ЮС ойл во всём мире! |
What is the hottest-selling toy item that you have in this store right now? |
Какая у вас в магазине самая модная игрушка? |
(groans) (toy squeaks) |
(стонет) (игрушка пищит) |
I say, there, would you call that a miniature or a toy? |
Это у Вас игрушка или опытный образец? |
It's a toy; it's called a "finger blaster." |
Это игрушка. И она называется "пальцебластер". |
Plus, I've got this new toy I've been dying to play with - |
К тому же, у меня есть новая игрушка, с которой я так хочу поиграть... |
Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. |
Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми. |
Instead, Hassenfeld Brothers produced the G.I. Joe toy in 1964 which they termed an "action figure" in order to market it to boys who wouldn't want to play with dolls. |
В 1964 году Hassenfeld Brothers выпустила игрушку под названием G.I. Joe, которая позиционировалась как игрушка для мальчиков, которые «не желают играть с куклами». |
I must go. Well, aren't you the sweetest space toy I ever met? |
Ну, разве ты не милейшая космическая игрушка, какую я когда-либо встречала? |
It's metal or ceramic, maybe some kind of toy. |
Металл, керамика, может игрушка какая? |
Is that some kind of new Volm toy? |
Это что, новая игрушка от Волм? |
In a way, it's a toy, no? |
В некотором роде, это игрушка, правда? |
I mean, what is it, a toy? |
В смысле, это что, игрушка? |
The original toy cost $0.98, and contained hands, feet, ears, two mouths, two pairs of eyes, four noses, three hats, eyeglasses, a pipe, and eight felt pieces resembling facial hair. |
Игрушка стоила $0.98 и включала руки, ноги, уши, два рта, две пары глаз, четыре носа, три шляпы, очки, трубку и восемь кусочков ткани, из которых можно было делать волосы. |
All of you, hate you, hate you with your kindness and your charity and your pretty faces and your baby names, like I was a toy or a doll... |
Каждого из вас, ненавижу с вашей добротой и вашим милосердием и ваши милые лица, и ваши детские имена словно я игрушка или кукла... |
A helpless toy, it's - it's trapped, Buzz! |
Беспомощная игрушка, она... попала в ловушку, Базз! |
It's a... a trinket I made when we were children, a toy carved from kindling which I gave to Rebekah in the hopes of easing her fears. |
Это... побрякушка, которую я сделал, когда мы были детьми, игрушка, которую я вырезал из бревна для растопки и подарил Ребекке в надежде ослабить ее страхи. |