Английский - русский
Перевод слова Toy
Вариант перевода Игрушка

Примеры в контексте "Toy - Игрушка"

Примеры: Toy - Игрушка
She's still dealing with the fact that Jack is gone, and the only thing that calms her is her favorite toy, which Cami stole to get back at you. Она еще не приняла тот факт, что Джека больше нет, и единственное, что ее успокоит, это ее любимая игрушка, которую украла Ками, чтобы отомстить тебе.
And there's two possibilities, broadly: Maybe he's doing something wrong, or maybe there's something wrong with the toy. Есть два варианта почему: либо ребёнок что-то делает не так, либо игрушка не работает.
If this lad had the real thing, why did he have a toy gun wired to his right hand? Постойте, если у парня был настоящий, почему тогда к руке была примотана игрушка?
After all, you have the toy. Игрушка у вас, но инструкции-то у меня!
So you see, your little toy... isn't... infallible, is it? Как вы видите, ваша маленькая игрушка... не совсем... безошибочная, так ведь?
But, an art piece isn't even a toy, so how could you play with it? Но произведение искусства не игрушка, чтобы забавляться с ней.
Said toy has a stable vertical position in a free state and produces a limited strength on bending and tilting to any side from the axis as far as a horizontal position under the pressure applied by the child during play. Данная игрушка обладает устойчивым вертикальным положением в свободном состоянии и создает ограниченное сопротивление при сгибании и наклоне в любую сторону от оси вплоть до горизонтального положения под давлением, оказываемым ребёнком при игре.
My kid's meal didn't come with a toy and I was all "Hell no..." Моему ребенку не понравилась игрушка, и я сказала: "Нет, черт возьми!"
I mean, I mean, what chance does a toy like me have against a Buzz Lightyear action figure? Просто, просто, как игрушка вроде меня... может конкурировать с самим Баззом Светиком?
Do you think they're trying to tell us that the Ouija board is just a toy? Думаешь, нам пытаются сказать, что доска для спиритических сеансов просто игрушка?
Claudia, do... do you have a-a favorite toy? Клаудия, у тебя... у тебя есть любимая игрушка?
But it's not a toy, is it? Но это не игрушка, не так ли?
My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка.
Actually, Mum, if Buzz Lightyear doesn't know he's a toy, why doesn't he speak when humans are around? Вообще-то, мам, у меня есть вопрос, если Баз Лайтер не знает, что он игрушка почему он не говорит, когда рядом люди?
The red dress just like mom's, the toy she knew mom would trip on, the headless pictures? Это красное платье, прям как у мамы. Игрушка, на которую, она знала, наступит мама. Безголовые фото?
TOY (VARIANTS) AND A MUSIC MECHANISM THEREFOR ИГРУШКА (ВАРИАНТЫ) И МУЗЫКАЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ ДЛЯ ЭТОЙ ИГРУШКИ
A Toy that Tells You What Your Dog Is Thinking! Эта игрушка расскажет, о чём думает ваш пёс!
Child's Toy P.E. Class Special! Специальный класс шоу "Детская Игрушка"!
My 'Old Toy' artwork is now published in Render Out! Моя работа "Старая Игрушка" опубликована в журнале Render Out!
A short story A Toy for Juliette by Robert Bloch mentions Bathurst as being transported into the distant future where he serves to satisfy the cruel pleasures of the story's main character, Juliette. Рассказ Игрушка для Джульетты Роберта Блоха упоминает Батерста, перенесённого в далекое будущее, где он вынужден участвовать в жестоких удовольствиях главной героини рассказа, Джульетты.
I need that toy. Поймите, мне нужна эта игрушка.
That toy is made of wood. Эта игрушка сделана из дерева.
It's a toy that doesn't offend morals. Игрушка не оскорбляет нравственность!
Nor is it a cheap toy. Нет, это дешевая игрушка.
Where did you get your toy? Откуда у тебя эта игрушка?