| She's still dealing with the fact that Jack is gone, and the only thing that calms her is her favorite toy, which Cami stole to get back at you. | Она еще не приняла тот факт, что Джека больше нет, и единственное, что ее успокоит, это ее любимая игрушка, которую украла Ками, чтобы отомстить тебе. |
| And there's two possibilities, broadly: Maybe he's doing something wrong, or maybe there's something wrong with the toy. | Есть два варианта почему: либо ребёнок что-то делает не так, либо игрушка не работает. |
| If this lad had the real thing, why did he have a toy gun wired to his right hand? | Постойте, если у парня был настоящий, почему тогда к руке была примотана игрушка? |
| After all, you have the toy. | Игрушка у вас, но инструкции-то у меня! |
| So you see, your little toy... isn't... infallible, is it? | Как вы видите, ваша маленькая игрушка... не совсем... безошибочная, так ведь? |
| But, an art piece isn't even a toy, so how could you play with it? | Но произведение искусства не игрушка, чтобы забавляться с ней. |
| Said toy has a stable vertical position in a free state and produces a limited strength on bending and tilting to any side from the axis as far as a horizontal position under the pressure applied by the child during play. | Данная игрушка обладает устойчивым вертикальным положением в свободном состоянии и создает ограниченное сопротивление при сгибании и наклоне в любую сторону от оси вплоть до горизонтального положения под давлением, оказываемым ребёнком при игре. |
| My kid's meal didn't come with a toy and I was all "Hell no..." | Моему ребенку не понравилась игрушка, и я сказала: "Нет, черт возьми!" |
| I mean, I mean, what chance does a toy like me have against a Buzz Lightyear action figure? | Просто, просто, как игрушка вроде меня... может конкурировать с самим Баззом Светиком? |
| Do you think they're trying to tell us that the Ouija board is just a toy? | Думаешь, нам пытаются сказать, что доска для спиритических сеансов просто игрушка? |
| Claudia, do... do you have a-a favorite toy? | Клаудия, у тебя... у тебя есть любимая игрушка? |
| But it's not a toy, is it? | Но это не игрушка, не так ли? |
| My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. | ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка. |
| Actually, Mum, if Buzz Lightyear doesn't know he's a toy, why doesn't he speak when humans are around? | Вообще-то, мам, у меня есть вопрос, если Баз Лайтер не знает, что он игрушка почему он не говорит, когда рядом люди? |
| The red dress just like mom's, the toy she knew mom would trip on, the headless pictures? | Это красное платье, прям как у мамы. Игрушка, на которую, она знала, наступит мама. Безголовые фото? |
| TOY (VARIANTS) AND A MUSIC MECHANISM THEREFOR | ИГРУШКА (ВАРИАНТЫ) И МУЗЫКАЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ ДЛЯ ЭТОЙ ИГРУШКИ |
| A Toy that Tells You What Your Dog Is Thinking! | Эта игрушка расскажет, о чём думает ваш пёс! |
| Child's Toy P.E. Class Special! | Специальный класс шоу "Детская Игрушка"! |
| My 'Old Toy' artwork is now published in Render Out! | Моя работа "Старая Игрушка" опубликована в журнале Render Out! |
| A short story A Toy for Juliette by Robert Bloch mentions Bathurst as being transported into the distant future where he serves to satisfy the cruel pleasures of the story's main character, Juliette. | Рассказ Игрушка для Джульетты Роберта Блоха упоминает Батерста, перенесённого в далекое будущее, где он вынужден участвовать в жестоких удовольствиях главной героини рассказа, Джульетты. |
| I need that toy. | Поймите, мне нужна эта игрушка. |
| That toy is made of wood. | Эта игрушка сделана из дерева. |
| It's a toy that doesn't offend morals. | Игрушка не оскорбляет нравственность! |
| Nor is it a cheap toy. | Нет, это дешевая игрушка. |
| Where did you get your toy? | Откуда у тебя эта игрушка? |