Prince Charmington is a girl toy. | Принц Чармингтон - игрушка для девчонок. |
But everyone understands a child needing a toy. | Но все представляют ребенка, которому нужна игрушка. |
Like a child's toy | Вроде бы безобидная детская игрушка. |
A stuffed children's toy. | Мягкая игрушка для детей. |
A child's toy... unlikely. | Детская игрушка... маловероятно. |
Look, I have sent you a toy Wonder Woman jet. | Слушай, я отправил тебе игрушечный самолет Чудо-Женщины. |
Kate didn't told me how old you were, so I bought you a toy truck. | Кейт не сказала, сколько тебе лет так что, я купил тебе игрушечный грузовик. |
That explains the toy gun. | Это объясняет игрушечный пистолет. |
However, at least one type of pterosaur did have the Pteranodon-like crest and teeth-for example, the Ludodactylus, a name that means "toy finger" for its resemblance to old, inaccurate children's toys. | Лишь один род птерозавров имел длинный гребень и зубы - Ludodactylus, чьё название означает «игрушечный палец», названный так в честь старых, неточных игрушек. |
Paws was here, but I woke up and all that was there was a stuffed toy. | Лапус был тут, но, когда я проснулась, у меня на коленях был игрушечный пёс. |
Because the man the mayor expects to digest is going to toy and play with Mr. Farnum from camouflage for as long as he finds it amusing. | А то мистер Фарнум хочет заглотить того, кто будет играть с ним в поддавки, пока не надоест. |
I thought you guys Weren't allowed to play with toy guns. | Я думала, что вам ребята не разрешали играть с игрушечными пистолетами. |
So, I'm going to be in the back Playing with my new little toy. | Так что я буду позади, играть со своей новой маленькой игрушкой. |
objet qui sert à jouer - plaything; toy [ClasseHyper. | objet qui sert à jouer - предмет, который служит чтобы играть [ClasseHyper. |
The child is asked to think of the cleverest, most interesting and most unusual uses of the given toy, other than as a plaything. | Ребёнка просят подумать о самом умном, наиболее интересном и необычном применении предложенной игрушки, кроме того, чтобы с ней играть. |
Favorite toy's an ice pick. | Он еще любит поиграть ножом для колки льда. |
The film revolves around two male coworkers, Chad and Howard, who, angry and frustrated with women in general, plot to toy maliciously with the emotions of a deaf female subordinate. | Сюжет фильм вращается вокруг истории двух коллег-мужчин, Чеда (Экхарт) и Говарда (Мэллой), которые, разочарованные женщинами в целом, замышляют злобно поиграть с эмоциями глухой женщины-подчинённой. |
Here's a toy you can play with. | А ты можешь поиграть с мячиком. |
At the same time, some top-down sort of stuff: might decide that it's lonely and look for skin tone, or might decide that it's bored and look for a toy to play with. | Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты: он может решить, что ему одиноко, и искать оттенки кожи, или может решить, что ему скучно, и будет искать игрушку, чтобы поиграть. |
I'm a little upset I didn't get to use the Toy. | Печально, что не удалось поиграть Игрушкой. |
The version of "Radioactive Toy" that featured on the album is re-recorded. | Версия «Radioactive Toy», представленная на альбоме, была перезаписана. |
On December 5, 2007, Tec Toy released a portable version of the Sega Genesis/Mega Drive with twenty built-in games. | 5 декабря 2007 года Tec Toy выпустила портативную модель Mega Drive с 20 предварительно установленными играми. |
He also owns Necessaries Toy Foundation, a company that creates 18-24 inch figures. | Также он является владельцем Necessaries Toy Foundation, компании, выпускающей 18-24 фигурки. |
Other home versions were released by Pressman Toy Corporation, Tyco/Mattel, Parker Brothers, Endless Games, and Irwin Toys. | Другие домашние версии выпустили производители игрушек Pressman Toy Corporation, Tyco/Mattel, Parker Brothers, Endless Games, а также канадский дистрибьютор и производитель игрушек Irwin Toys. |
"Broken Toy" (Chaplin on guitar solo, acoustic) "Atlantic" "Crystal Ball" "Bedshaped" (extended) The build-up to the show "Is It Any Wonder?" | «Broken Toy» (Акустическая версия, Чаплин на гитаре) «Atlantic» «Crystal Ball» «Bedshaped» (Расширенная версия) Приготовление к шоу «Is It Any Wonder?» |
Where is Joseph Toy? | Где - Джозеф Той? |
Mixed Whiskey and Toy... | Миксд Виски и Той... |
They got a delivery of Turbo Man at Toy Works! | В "Той Воркс" с опозданием завезли Турбомена. |
"Gender roles are clearly defined and not questioned within the context of everyday life; ... children can be beaten for playing with the wrong kind of toy if the opportunity ever arose". | "Гендерные роли являются четко сформулированными и не подлежащими сомнению в контексте повседневной жизни; ... если ребенок играет не с той игрушкой, его при случае могут побить". |
Some of the most vivid examples of the folklore of these peoples include the Lezgi toy and the Udin toy. | Одним из самых ярких фольклорных образцов этих народов являются "Лезги той" и "Удин той". |
"Lyudmila Ivanovna, this is not a sex toy." | Людмила Ивановна, это не секс-игрушка. |
He wanted a chew toy. | Ему нужна была секс-игрушка. |
But... it's a sex toy. | Но... Это секс-игрушка. |
I see you are a really lewd stud... Get on your knees and start licking my wet cunt! From now on, you are my tame sex toy. | Я смотрю, ты и впрямь похотливый кобель... На колени и лижи мою мокрую киску! Отныне ты моя покорная секс-игрушка! |
MUNDO: It's a sex toy in a Faraday bag. | Это секс-игрушка в пакете Фарадея. |