| That toy isn't bringing back memories of being scared. | Эта игрушка напоминает ей не о тех временах, когда ей было страшно. |
| Miguel is just excited to have a new toy. | Мигель просто рад, что у него новая игрушка. |
| Jack, that toy cannot hurt the boy. | Джек, эта игрушка не может ранить мальчика. |
| The Earth is my toy! | Земля - это моя игрушка! |
| The toy in question, the Micronauts antagonist Baron Karza, came with a horse named Andromeda that, when disassembled and combined with the figure, created a centaur-like creature. | Игрушка, о которой идёт речь, антагонист Micronauts Барон Карза (англ. Baron Karza), поставляемая вместе с лошадью по имени Андромеда (англ. Andromeda), которая в разобранном виде и в сочетании с фигуркой, создавала образ кентавроподобного существа. |
| Look, I have sent you a toy Wonder Woman jet. | Слушай, я отправил тебе игрушечный самолет Чудо-Женщины. |
| Bring him a toy truck or something. | Принесите ему игрушечный грузовик или что-то еще. |
| That's because you had a toy gun on your hip. | Это потому что у тебя на бедре игрушечный пистолет! |
| I used to wear my brother's toy gun and holster everywhere. | я повсюду таскала игрушечный пистолет моего брата. |
| Because I used a toy gun. | У меня был игрушечный пистолет. |
| Because the man the mayor expects to digest is going to toy and play with Mr. Farnum from camouflage for as long as he finds it amusing. | А то мистер Фарнум хочет заглотить того, кто будет играть с ним в поддавки, пока не надоест. |
| Well, yes, not a toy to play. | Ну да, не в игрушки же играть... |
| You're like... a little kid who throws a toy away And then wants it back the second another kid starts playing with it. | Ты как... маленький ребёнок, который, выбросив игрушку, хочет её вернуть, как только с ней начинает играть другой ребёнок. |
| I'm not some toy for you to play around with. | И я не вещь, с которой можно играть. |
| The child is asked to think of the cleverest, most interesting and most unusual uses of the given toy, other than as a plaything. | Ребёнка просят подумать о самом умном, наиболее интересном и необычном применении предложенной игрушки, кроме того, чтобы с ней играть. |
| Favorite toy's an ice pick. | Он еще любит поиграть ножом для колки льда. |
| I gave you a toy to play with and then got upset when you were playing with it. | Я дал тебе поиграть игрушкой и расстроился, когда ты играл с ней. |
| Come on, let him play with his toy. | Дай ему поиграть со своей игрушкой. |
| I'm not some sort of toy that you can take down off the shelf and play with whenever it suits your mood. | Я... я не игрушка, которую можно достать с полки и поиграть, когда есть настроение. |
| What, the toy store? | Кто решил поиграть в игрушки? |
| Dancing and contagious, as almost all the tracks on Shiny Toy Guns. | Танцы и заразным, как и почти все дорожки на Shiny Toy Guns. |
| All music by Steven Wilson, all lyrics by Alan Duffy except "Radioactive Toy" by Wilson. | Вся музыка написана Стивеном Уилсоном, вся лирика написана Аланом Даффи, исключая «Radioactive Toy» за авторством Уилсона. |
| The Shiny Toy Guns is an indie/ electronica sound very American, formed in 2002. | Shiny Toy Guns это инди/ электроника звук очень американский, образованная в 2002 году. |
| As a precursor to the North American release, Gold and Silver were displayed for audiences to interact with at the 2000 American International Toy Fair in New York City. | В преддверии выхода американской локализации игр Gold и Silver были показаны на выставке «American International Toy Fair» в 2000 году. |
| A double-pack of action figures of Chris and the monster Cerberus was released in 1998 in the Resident Evil Series 1 by Toy Biz. | В 1998 году Toy Biz представила двойной набор экшен-фигурок с Крисом и монстром Цербером, вошедший в линейку «Resident Evil Series 1». |
| Where is Joseph Toy? | Где - Джозеф Той? |
| Joe Toy (Nick Robinson), on the verge of adulthood, finds himself increasingly frustrated by the attempts of his single father, Frank (Nick Offerman), to manage his life. | Джо Той (Ник Робинсон) на грани взрослой жизни, он уставший от попыток его отца-одиночки Фрэнка (Ник Офферман) управлять его жизнью. |
| These aren't toys, he's still a toy! | Этоже не игрушки, он еще..."той".! |
| "Gender roles are clearly defined and not questioned within the context of everyday life; ... children can be beaten for playing with the wrong kind of toy if the opportunity ever arose". | "Гендерные роли являются четко сформулированными и не подлежащими сомнению в контексте повседневной жизни; ... если ребенок играет не с той игрушкой, его при случае могут побить". |
| Some of the most vivid examples of the folklore of these peoples include the Lezgi toy and the Udin toy. | Одним из самых ярких фольклорных образцов этих народов являются "Лезги той" и "Удин той". |
| But... it's a sex toy. | Но... Это секс-игрушка. |
| I'm your sex toy, to do with as you see fit. | Я твоя секс-игрушка. Ты мной распоряжаешься. |
| I see you are a really lewd stud... Get on your knees and start licking my wet cunt! From now on, you are my tame sex toy. | Я смотрю, ты и впрямь похотливый кобель... На колени и лижи мою мокрую киску! Отныне ты моя покорная секс-игрушка! |
| In 2015, she collaborated with Doc Johnson to create a line of sex toys, which won the 2016 AVN Fan Award for Most Amazing Sex Toy. | В 2015 году она сотрудничала с компанией Doc Johnson для создания линии секс-игрушек, которые выиграли в 2016 году фанатскую награду AVN в категории «Самая удивительная секс-игрушка». |
| (computer beeps) Uh... the sex toy I bought also has malware on it. | Секс-игрушка, которую я купил, тоже заражена. |