And he touched Pundit Chaturvedi! |
А он прикоснулся к пандиту Чатурведи! |
Benni had finally touched a woman? |
Бенджамин наконец прикоснулся к женщине? |
Lex was touched with greatness. |
Лекс прикоснулся к великому. |
I touched her on the forehead. |
Я прикоснулся к её лбу. |
I've even touched it. |
Я даже прикоснулся к ней. |
You haven't touched your tea. |
Ты не прикоснулся к чаю. |
He touched our girl. |
Он прикоснулся к нашей девочке. |
He touched this pen. |
Он прикоснулся к этой ручке. |
I touched the light. |
Я прикоснулся к свету. |
I touched her hand. |
Я прикоснулся к ее руке. |
I touched her arm. |
Я прикоснулся к ее руке. |
You hardly touched your chicken. |
Ты едва прикоснулся к курице. |
Some say that Haggard's land was green and soft once, before he came, but the minute he touched it, it became hard and grey. |
Говорят, до Хаггарда эта страна была зелёной и плодородной, но он прикоснулся к ней - и всё стало серым камнем. |
It refers to a person who wanted to steal a bell; however, because the bell rang out when he touched it, he covered his own ears out of fear that the owner would hear. |
В ней речь идет о человеке, который хотел украсть колокол; однако когда он прикоснулся к колоколу, тот зазвенел, и чтобы хозяин не услышал, человек заткнул себе уши. |
14 And, come, has touched to bad; bearing have stopped, and it has told: the young man! |
14 И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! |