| And he touched Pundit Chaturvedi! | А он прикоснулся к пандиту Чатурведи! |
| Benni had finally touched a woman? | Бенджамин наконец прикоснулся к женщине? |
| Lex was touched with greatness. | Лекс прикоснулся к великому. |
| I touched her on the forehead. | Я прикоснулся к её лбу. |
| I've even touched it. | Я даже прикоснулся к ней. |
| You haven't touched your tea. | Ты не прикоснулся к чаю. |
| He touched our girl. | Он прикоснулся к нашей девочке. |
| He touched this pen. | Он прикоснулся к этой ручке. |
| I touched the light. | Я прикоснулся к свету. |
| I touched her hand. | Я прикоснулся к ее руке. |
| I touched her arm. | Я прикоснулся к ее руке. |
| You hardly touched your chicken. | Ты едва прикоснулся к курице. |
| Some say that Haggard's land was green and soft once, before he came, but the minute he touched it, it became hard and grey. | Говорят, до Хаггарда эта страна была зелёной и плодородной, но он прикоснулся к ней - и всё стало серым камнем. |
| It refers to a person who wanted to steal a bell; however, because the bell rang out when he touched it, he covered his own ears out of fear that the owner would hear. | В ней речь идет о человеке, который хотел украсть колокол; однако когда он прикоснулся к колоколу, тот зазвенел, и чтобы хозяин не услышал, человек заткнул себе уши. |
| 14 And, come, has touched to bad; bearing have stopped, and it has told: the young man! | 14 И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! |