Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Касание

Примеры в контексте "Touch - Касание"

Примеры: Touch - Касание
Footballers can perform all actions common on a football field, such as dribbling, passing, headering, one touch actions doing, and even bicycle kicking. Футболисты могут выполнять все действия, характерные для игры в футбол: дриблинг, пасы, удары головой, игра в одно касание и бисиклета.
This object captures your touch, so you might press it very hard if you're angry, or stroke it if you're calm. Этот объект улавливает ваше касание, то есть вы жмёте на него очень сильно, когда рассержены, или гладите, когда спокойны.
The Ferret's Mini Models showcases are totally dust-protected with a glass cover. These models are the work of Juan Ferret Carbonell, who supervises all the showcases and adds a distinctive personal touch that makes each of these little jewels unique. Модели - работа Хуана Феррет Карбонель, который наблюдает за всеми витринами и добавляет им отличительное личное касание, которое способствует тому, чтобы каждая из этих маленьких драгоценностей была единственной.
Touch gives the world an emotional context. Касание придаёт миру эмоциональный контекст.
Now, the question then arises: If I simply watch another person being touched, why do I not get confused and literally feel that touch sensation merely by watching somebody being touched? И тогда возникает вопрос: если я просто смотрю на прикосновение к другому человеку, почему же я не перепутываю и не чувствую буквальное касание, когда наблюдаю прикосновение к другому?
One touch and you get every disease in the world! Одно касание и Вы помрете!
The lightest touch of her arm - the touch of a hand, the touch even of a sleeve, of a garment, as she put it on - caused excruciating, burning pain. Легчайшее касание ее руки - касание кисти касание даже рукава, одежды, во время того, когда она одевалась - приводило к мучительной, обжигающей боли.
In "All Shook Up," a touch is not a touch, but a chill. Lips are not lips, but volcanoes. She is not she, but a buttercup. And love is not love, but being all shook up. В этой песне касание - не касание, а дрожь; губы не губы, а вулкан; она - не она, а лютик; а любовь - это то, что сильно встряхнуло.
In "All Shook Up," a touch is not a touch, but achill. В этой песне касание - не касание, а дрожь;
One touch from me, and don Keaton's unconscious. Одно мое касание и Дон Китон без сознания.
Normal touch sensors that you see, like on a kiosk or interactive whiteboards, can only register one point of contact at a time. Обычные тактильные датчики, которые вы видите в терминалах или интерактивных досках, могут регистрировать только одно касание.
With only his second touch of the game, he struck a through ball from Dennis Wise into the roof of the net to secure Chelsea's third major trophy in a year and the second European trophy in the club's history. Совершив всего второе касание мяча в игре, он ударил после паса от Денниса Уайза в верхний угол ворот, тем самым обеспечив третий главный трофей «Челси» через год и второй европейский трофей в истории клуба.
How can the nervous system misinterpret an innocent sensation like the touch of a hand and turn it into the malevolent sensation of the touch of the flame? Как может нервная система неверно истолковывать такое безобидное ощущение, как касание кисти, и обращать это в жестокое ощущение от касания пламени.
Slightly lower ballistics coefficient, touch more slippery. Слегка снижается баллистический коэффициент, более скользящее касание.
At the moment of a touch, it is customary (but not mandatory) for the defensive player who is performing the touch to shout "Touch", which alerts both the attacking and defensive teams and the referees that the player has been touched. В момент касания, обычно (но не обязательно) игрок команды защиты, который совершил касание кричит «Тач», что сигнализирует игрокам противоположной команды и судье, о том, что было произведено касание.