The Tool Kit is meant to complement such programmes and/or give ideas on how they can become more effective. |
Инструментарий для разработчиков политики призван дополнить эти программы и/или дать представление о том, как они могут повысить их эффективность. |
Tool: e-tourism data collector and learning platform |
Инструментарий: платформа для обучения и сбора данных в области электронного туризма |
Tool for monitoring HIV/AIDS at the local level (1) |
Инструментарий мониторинга проблемы ВИЧ/СПИДа на местном уровне (1) |
From the rulebook: Nomenclature is a tool. |
Из свода правил: Список терминов это инструментарий. |
Value-chain thinking is a tool to analyse the value changes that the product goes through from the initial input to the final customer. |
Подход, основанный на всей стоимостной цепочке, представляет собой инструментарий для анализа изменений в стоимости, которые переживает продукция от начала ее создания до получения конечным потребителем. |
He noted that the TMWG had developed a free tool based on the Unified Modelling Methodology for use by modellers. |
Он отметил, что РГММ создала свободный инструментарий, построенный на |
This makes a very great "tool box": a breathtaking programming (messaging) language, the ability to interface your programs (called reblets) with existing databases or web servers or whatever, and so on. |
Вот что образует великолепный инструментарий: захватывающий язык программирования; возможность связывать ваши программы (называемые reblets) с существующими базами данных, web-серверами, или чем угодно. |
For example, Société Générale de Surveillance has introduced an Internet-based tool that allows banks financing grain trade to monitor on a real-time basis for critical phases and how grain moves into and out of silos, railway cars and ships, including quality aspects. |
Например, "Сосьете женераль де сюрвеянс" внедрен основанный на Интернете инструментарий, позволяющий банкам, финансирующим зерновую торговлю, контролировать в реальном времени прохождение критических этапов и перемещение через элеваторы, вагоны и суда, включая аспекты качества. |
On the issue of international cooperation, experts were presented with the UNCTAD E-Tourism Initiative, which proposes an ICT tool and a method for DMS implementation, and which facilitates public/private partnerships. |
При обсуждении вопроса международного сотрудничества экспертам была представлена Инициатива ЮНКТАД в области электронного туризма, предлагающая инструментарий ИКТ и метод внедрения СМТН, а также стимулирующая налаживание партнерских связей между государственным и частным секторами. |
The project "Value chain development tool for practitioners in Asia" is under implementation with IFAD to maximize the impact of technical cooperation in the area of agribusiness and rural development. |
В сотрудничестве с МФСР осуществляется проект под названием "Инструментарий по созданию сетей повышения добавленной стоимости производимой продукции для специалистов-практиков в Азии" с целью обеспечить максимальную отдачу от проектов технического сотрудничества в области развития агропромышленности и сельских районов. |
The national BCH is a dynamic and up-dated tool that provides a variety of information on legislation, permission, licences and capacity-building activities on GMOs. |
Национальный МПБ представляет собой динамичный и актуализированный инструментарий, служащий источником разнообразной информации о законодательстве, разрешениях, лицензиях и деятельности в области укрепления потенциала по вопросам ГИО. |
The POPs task force developed the GEF POPs portfolio tracking tool to facilitate the reporting on progress in the implementation of the GEF-4 POPs strategy, and focal area results and impacts. |
Целевая группа по СОЗ разработала инструментарий для отслеживания состояния финансируемых ФГОС проектов по СОЗ для облегчения подготовки и представления отчетности о ходе осуществления стратегии по СОЗ на этапе ФГОС-4, а также о результатах действий в основных сферах деятельности и достигнутом от них эффекте. |
UNAIDS developed a guidance note on programmes to reduce stigma and discrimination and ensure access to justice in the context of HIV, as well as a human rights costing tool to inform HIV-relevant human rights programmes. |
ЮНЭЙДС разработала руководство по осуществлению программ по сокращению масштабов стигматизации и дискриминации и обеспечению доступа к правосудию в контексте борьбы с ВИЧ, а также инструментарий для расчета затрат на меры по защите прав человека в целях обоснования правозащитных программ, связанных с мерами по борьбе с ВИЧ. |
The existing list of indicators has been streamlined by strand; each strand constitutes a commonly agreed condensed and comprehensive monitoring tool of a country's social situation with regard to the common objectives in each strand. |
Существующий перечень показателей был упорядочен по модульному признаку; каждый модуль представляет собой общесогласованный инструментарий для четкого и всеобъемлющего мониторинга социального положения в той или иной стране в привязке к общим целям, включенным в каждый модуль. |
The Office has also continued to redevelop existing tools, such as the directory of competent national authorities and the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool. |
Управление продолжает также дорабатывать имеющийся инструментарий, в частности, справочник по компетентным национальным органам и Программу составления запросов о взаимной правовой помощи. |
Make use of THE PEP tools, such as THE PEP Toolbox and Health Economic Assessment Tool (HEAT) for cycling, and promote their application on national, regional and local level. |
Использовать возможности ОПТОСОЗ, в частности инструментарий ОПТОСОЗ и инструмент экономической оценки пользы для здоровья от езды на велосипеде (ИЭОПЗ), и стимулировать их применение на национальном, региональном и местном уровне. |
Measurement and Evaluation Tool for E-government Readiness (METER) provides a diagnostic tool to assist national Governments in the development of more relevant e-government strategies and action plans. |
Инструментарий измерения и анализа для оценки готовности к использованию электронных средств коммуникации в государственном управлении (МЕТЕР) представляет собой диагностический инструментарий, предназначенный для оказания правительствам помощи в разработке в большей степени отвечающих реальным потребностям стратегий и планов действий по использованию электронных средств коммуникации в государственном управлении. |
An innovative online/web-based field trip reporting and monitoring tool has been developed by UNFPA in Nepal. |
В Непале ЮНФПА разработал инновационный сетевой инструментарий отчетности и мониторинга на основе материалов, собранных в ходе поездок на места. |
This will include software modules developed at the regional and global levels, such as the price collection tool developed in Asia, the SEMPER in Africa and tools used in the Commonwealth of Independent States, as well as the Eurostat tool for Standardized Product Descriptions. |
В него будут входить модули программного обеспечения, разработанные на региональном и глобальном уровнях, как, например, Договор о патентной кооперации в Азии, программа «СЕМПЕР» в Африке и инструментарий, применяемый в Содружестве Независимых Государств, а также инструментарий Евростата для структурированного описания продуктов. |
Measurement and Evaluation Tool for E-government Readiness provides a diagnostic tool to assist national Governments in the development of more relevant e-government strategies and action plans. |
Инструментарий измерения и анализа для оценки готовности к использованию электронных средств коммуникации в государственном управлении |
The Board recommended that the Fund develop a tool for ageing balances related to payables in order to keep control of long overdue payables and to perform a reconciliation of benefits payable. |
Комиссия рекомендовала Фонду разработать инструментарий для анализа остатков кредиторской задолженности по срокам возникновения, с тем чтобы держать в поле зрения вопрос о давно просроченной кредиторской задолженности, и проводить выверку данных о кредиторской задолженности по выплате пособий. |
The reason for this move is that the Federation believes that it could contribute to the attainment of United Nations objectives by acting as a practical tool in relation to SMEs, thereby complementing the work undertaken at the intergovernmental level in the United Nations. |
Данный шаг был продиктован уверенностью Федерации в том, что она может способствовать достижению целей Организации Объединенных Наций, предоставляя МСП практический инструментарий для их деятельности и дополняя тем самым работу, осуществляемую на межправительственном уровне в Организации Объединенных Наций. |
The representative of the Caribbean Competition Commission requested UNCTAD to prepare a tool kit based on the experience of developing and developed countries, outlining legislation, doctrine, jurisprudence and relevant competition cases for use by young competition authorities. |
Представитель Комиссии по вопросам конкуренции Карибского сообщества предложил ЮНКТАД подготовить инструментарий с описанием законодательства, доктрин, юриспруденции и соответствующих дел по вопросам конкуренции на основе опыта развивающихся и развитых стран, которым могли бы воспользоваться недавно созданные органы по вопросам конкуренции. |
The Academy is supporting the project to standardise the transcription of the Poqoman language, so that the population that speaks it has a grammatical tool to facilitate understanding and interaction among the communities that speak dialects of the Poqoman language. |
Академия языков майя Гватемалы приступила к выполнению проекта стандартизации письменности на языке покоман, для того, чтобы говорящее на этом языке население могло использовать грамматический инструментарий этого языка, облегчающий понимание и взаимодействие различных групп населения, говорящих на диалектах языка покоман. |
Measurement and Evaluation Tool for E-government Readiness Assessment |
Инструментарий измерения и анализа для оценки готовности к использованию электронных средств коммуникации в государственном управлении |