Английский - русский
Перевод слова Tool
Вариант перевода Инструментарий

Примеры в контексте "Tool - Инструментарий"

Примеры: Tool - Инструментарий
Negotiations are merely a tool to that end. Переговоры - лишь инструментарий ее реализации.
Technology is just a tool to facilitate KM. Технология это лишь инструментарий для облегчения УЗ.
This training tool has been developed in cooperation with the ECS Grenoble. Указанный учебный инструментарий был разработан в сотрудничестве с ВКШ Гренобля.
A Service Request Management System tool has been acquired and implemented as a pilot project. Был приобретен системный инструментарий рассмотрения заявок на обслуживание, который был внедрен на экспериментальной основе.
LADA will provide a policy tool for the implementation of NAPs and SRAPS of the UNCCD. Благодаря ЛАДА будет обеспечен политический инструментарий для осуществления НПД и СРПД по КБОООН.
This online tool was developed based on the results of tests conducted in nine countries in the Caribbean region. Этот онлайновый инструментарий был разработан на основе результатов экспериментов, проведенных в девяти странах региона Карибского бассейна.
We have seen the process of transforming the rule of law into a practical tool for reconstruction and at times, even survival, in conflict and post-conflict societies. Мы воочию наблюдаем процесс трансформации верховенства права в практический инструментарий восстановления, а порой и выживания конфликтных и постконфликтных обществ.
(b) Security tool box: a task force recommended that national authorities develop a suitable architecture for a toolbox of guidelines and good practices. Ь) инструментарий безопасности: целевая группа рекомендовала национальным органам власти разработать подходящую архитектуру инструментария в виде руководящих принципов и оптимальной практики.
Questions and answers were posted on the Convention website following each webinar and the Secretariat used an online tool to evaluate the impact of the webinars and to plan further activities. После каждого веб-семинара на веб-сайте Конвенции размещались вопросы и ответы, а секретариат использовал онлайновый инструментарий для оценки эффекта вебсеминаров и планирования дальнейших мероприятий.
Preliminary guidance on country engagement has been developed by the UNAIDS secretariat, and a tool to apply the principles of the investment framework was presented to the 30th PCB meeting. Секретариат ЮНЭЙДС разработал предварительные рекомендации по вопросам странового участия, и инструментарий для применения принципов инвестирования средств был представлен на 30-м совещании ПКС.
Our proposal gives the United Nations membership the necessary tool to review the Council's composition and working methods and to adapt them anew if political realities have changed. Наше предложение обеспечивает необходимый инструментарий государствам-членам Организации Объединенных Наций для проведения анализа состава Совета и методов работы и для их адаптации в случае изменения политических реальностей.
The Security Council Working Group has adopted important guidelines for its work, including the terms of reference and the tool kit. Рабочая группа Совета Безопасности утвердила важные принципы своей работы, в том числе определила свою компетенцию и разработала соответствующий инструментарий.
Under this option, UNEP will produce an interactive tool that contains a description and analysis of environmental problems based on data-derived indicators and geospatial information. В соответствии с этим вариантом ЮНЕП подготовит интерактивный инструментарий, содержащий описание и анализ экологических проблем на основе выведенных из данных показателей и геопространственной информации.
In early 2001, the tool kit was widely disseminated by UNV and subsequently applied by several developing countries interested in establishing their own indicators of the scale of volunteer contributions at the domestic level. В начале 2001 года этот инструментарий был широко распространен ДООН и впоследствии применен несколькими развивающимися странами, заинтересованными в установлении свои собственных показателей вклада добровольцев на внутреннем уровне.
An interactive web-based system operating with flexible open-source software, the tool may be configured to suit specific needs of users. Этот инструментарий, представляющий собой интерактивную систему, основанную на вебтехнологиях с гибким программным обеспечением с открытым исходным кодом, поддается настройке с учетом конкретных потребностей пользователей.
A management tool was developed by EPAU aiming to correlate office size with parameters such as refugee caseload, allocated budget and to allow comparisons between offices that are comparable. ГОАП разработала управленческий инструментарий для увязки размеров отделений с такими параметрами, как размер контингента беженцев и выделенный бюджет, а также для проведения сопоставлений между теми отделениями, которые в принципе являются сопоставимыми.
To date the survey tool has been tested in five countries (Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Peru and Kenya). К настоящему времени инструментарий обследований был апробирован в пяти странах (Гондурас, Никарагуа, Коста-Рика, Перу и Кения).
The resulting assessment tool will be the basis for a pilot initiative to gather data on trends, patterns and modus operandi in organ trafficking cases. Будущий оценочный инструментарий ляжет в основу экспериментальной инициативы по сбору данных о тенденциях, схемах и порядке действий в случаях незаконной торговли человеческими органами.
Production of publications including guidebooks, tool kits and summaries of lessons learned and best practices to promote capacity-building Публикации изданий, включая руководства, инструментарий и резюме извлеченных уроков и наилучшей практики для содействия укреплению потенциала
The tool will be accessible on the MoE website (ongoing); Этот инструментарий будет доступен на сайте МОС (работа продолжается);
A completely new tool or an extension of existing initiatives Совершенно новый инструментарий или усовершенствование существующих механизмов
Develop and apply an analytic tool for mapping and assessing existing child protection policies, laws and services for adequacy and to identify obstacles and opportunities in implementation, especially in reaching vulnerable or excluded groups. Разрабатывать и применять аналитический инструментарий для определения структуры и оценки существующих стратегий по защите детей, законов и услуг на предмет их адекватности, а также выявлять препятствия и возможности для их реализации, особенно когда речь идет о помощи уязвимым или социально изолированным группам населения.
The tool will be primarily used to assess environmental impacts across all agribusiness value chain segments from upstream production and cultivation to downstream distribution on soil, water, biodiversity and/or climate. Данный инструментарий будет применяться в первую очередь для оценки экологического воздействия каждого из звеньев сельскохозяйственной производственно-сбытовой цепи - от производства и культивирования до переработки и сбыта - на состояние почвенных и водных ресурсов, биоразнообразие и/или климат.
It also provides a tool to improve cooperation and coordination between national competent authorities, and to document and measure the progress made in implementing the Convention and compare it with the desired level of implementation during periodical reviews. Он также обеспечивает инструментарий для улучшения сотрудничества и координации работы профильных национальных ведомств и для документального оформления и измерения достигнутого в осуществлении Конвенции прогресса и его сопоставления с желаемым уровнем осуществления во время периодических обзоров.
Responding to this mandate, UNCTAD developed a new training package (five training modules and an ICT tool: the Data Collector) aiming at building local consensus on e-business solutions in the tourism sector of developing countries. Во исполнение этого мандата ЮНКТАД разработала новый пакет учебных материалов (пять учебных модулей и инструментарий в области ИКТ: систему сбора данных), призванный содействовать укреплению консенсуса на местном уровне в отношении использования электронных деловых операций в секторе туризма в развивающихся странах.