We should try to prepare for tomorrow. |
Нам нужно подготовиться к завтрашнему дню. |
Well, the good news is, this outsized outpouring display of public affection will be over tomorrow. |
Хорошо, что это чрезмерное публичное проявление чувств закончится к завтрашнему дню. |
You could lose those extra five pounds by, like, tomorrow. |
Вы можете потерять два лишних килограмма к завтрашнему дню. |
I'd like to complete this project by... tomorrow. |
Я хочу завершить этот проект к завтрашнему дню. |
There are 1,000 in that warehouse going out tomorrow. |
К завтрашнему дню выпустят 1,000 гумаников. |
You better brace yourself for tomorrow. |
Тебе лучше подготовиться к завтрашнему дню. |
I was too busy preparing for tomorrow. |
Я был слишком занят приготовлением к завтрашнему дню. |
I just need to make sure that I'm prepared for tomorrow. |
Мне только надо убедиться, что я готова к завтрашнему дню. |
2011 Census: help tomorrow take shape |
Перепись 2011: помоги сформироваться завтрашнему дню |
We need some sleep for tomorrow. |
надо выспатьс€ к завтрашнему дню. |
I've got a short story due for my creative writing class tomorrow. |
Мне надо к завтрашнему дню написать короткую историю для моего класса писателей |
jeff, wait, when are we getting together To prepare for tomorrow? |
Джефф, постой, когда мы встретимся, чтобы подготовиться к завтрашнему дню? |
Could you put together a presentation for tomorrow? |
Ты не могла бы подготовить к завтрашнему дню презентацию? |
Okay, it's a little makeup to find a look - a dry run for tomorrow. |
Просто небольшой макияж, чтобы найти твой образ, подготовиться к завтрашнему дню. |
If you haven't released my son back to me by noon tomorrow, you can make it seven. |
Если вы не отпустите моего сына назад ко мне к завтрашнему дню, станет семь. |
Well, it just occurred to me that you spent the entire day making everyone else feel ready for tomorrow. |
Я только что поняла, что ты провел весь день, проверяя, все ли готовы к завтрашнему дню. |
[Good evening, are you ready for tomorrow?] |
[Добрый вечер, ты готова к завтрашнему дню?] |
So baby, are you ready for tomorrow? |
Малыш, ты готов к завтрашнему дню? |
Girl, you got to be what tomorrow needs |
Ты должна стать той, что нужна завтрашнему дню |
Didn't you say that you'll complete it tomorrow? |
Вы же сказали, что закончите к завтрашнему дню. |
But, again, I wish to remind delegations that it might be a problem to have instructions as early as tomorrow. |
Но, опять же, хочу напомнить делегациям, что будет непросто получить указания уже к завтрашнему дню. |
Keep it safe, because by this time tomorrow, we'll have enough magic dust to make it work again. |
Никого сюда не пускайте, потому что к завтрашнему дню у нас будет достаточно пыли, чтобы заставить её снова работать. |
But she has to leave to go to the Planet to get ready for tomorrow |
Но ей нужно возвращаться в "Планету", чтобы подготовиться к завтрашнему дню. |
I'll wash and make sure they're clean for tomorrow, OK? |
Я постираю вещи, чтобы к завтрашнему дню они были чистыми, идет? |
I've got the iodine, lye, and should have the red phosphorus and sulfuric acid by the end of the day - tomorrow at the latest. |
Мне потребуется йод, щелочной раствор, а так же красный фосфор, и серная кислота к концу этого дня... позднее, к завтрашнему дню. |