If you want your tickets back, come to the Board of Administrators meeting tomorrow afternoon. |
Если вы хотите ваши билеты назад вы должны придти на завтрашнее заседание совета в полдень. |
They subpoenaed me for your 5K1 hearing tomorrow. |
Они вызвали меня на твое завтрашнее слушание. |
I've scheduled a press conference for tomorrow morning. |
Я назначила пресс-конференцию на завтрашнее утро. |
Our goal is to transform the agreements being forged on the ground today into real cooperation and neighbourly relations tomorrow. |
Наша цель заключается в том, чтобы претворить достигнутые сегодня на месте соглашения в завтрашнее реальное сотрудничество и добрососедские отношения. |
I've canceled tomorrow morning's plans. |
Я отменил планы на завтрашнее утро. |
Dr. Feelgood's wellness clinic, tomorrow morning. |
Клиника доктора Хорошеесамочувствие? назначьте на завтрашнее утро. |
He's booked a return flight into Heathrow tomorrow morning. |
Он забронировал обратный билет в Хитроу на завтрашнее утро. |
I was looking at the board for tomorrow, and I noticed that I'm assisting Dr. Bala on a major liver resection. |
Я посмотрела на завтрашнее расписание, заметила, что я ассистирую доктору Бала на масштабной резекции печени. |
Okay, listen, Marshall, it's my professional opinion that you should postpone the hearing tomorrow. |
Ладно, послушайте, Маршалл, вот мое профессиональное мнение: вам стоит отложить завтрашнее заседание. |
The interview is scheduled for tomorrow morning. |
Она назначила встречу на завтрашнее утро. |
I'm coordinating our outfits for the trunk show tomorrow. |
Я работаю над нашими нарядами на завтрашнее шоу. |
My showing was pushed up tomorrow morning. |
Мой показ передвинули на завтрашнее утро. |
Okay, I'll schedule him for tomorrow morning. |
Ладно, запишу его на завтрашнее утро. |
Not at the same time obviously but you can have it for the full moon tomorrow. |
Конечно, не одновременно, но ты можешь быть здесь на завтрашнее полнолуние. |
Well, I called and confirmed my interview for tomorrow morning. |
Так, я позвонила и подтвердила моё собеседование на завтрашнее утро. |
Can you give me the weather tomorrow morning? |
Можете дать мне прогноз погоды на завтрашнее утро? |
Did he offer you a trip for tomorrow morning? |
Он предлагал тебе поездку на завтрашнее утро? |
Can we get her passes to tomorrow night's show? |
Ма можем провести ее на завтрашнее шоу? |
It's tomorrow morning, the future dawning? |
Это завтрашнее утро, рассвет будущего? |
You fellers want to stick around for the hanging tomorrow? |
Парни, не хотите остаться на завтрашнее повешение? |
So you think the battle tomorrow will be a victory? |
Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? |
Anyway, I got her to book me in for an early appointment with him first thing tomorrow morning. |
В общем, я попросил её назначить мне с ним встречу на завтрашнее утро. |
Because, tomorrow morning, you are on a one-way flight to Shanghai, where we'll be joining you in a month. |
Потому что на завтрашнее утро у тебя билет в один конец в Шанхай, где мы присоединимся к тебе через месяц. |
Because yes, someday I will face that committee, but tomorrow they're going to be hearing about you. |
Потому что да, однажды я предстану перед этим комитетом, но завтрашнее их слушание будет о вас. |
You got any plans for Derek's birthday tomorrow? |
У тебя есть какие-то планы на завтрашнее день рождение Дерека? |