Английский - русский
Перевод слова Tolerance
Вариант перевода Допуск

Примеры в контексте "Tolerance - Допуск"

Примеры: Tolerance - Допуск
A tolerance of +-5 per cent of the stipulated values shall apply (for time values: +-5 seconds). 4.1 Применяется допуск в +-5% от предусмотренных значений (для значений времени: +-5 секунд).
The soak area shall have a temperature set point of 296 K and the tolerance of the actual value shall be within +- 3 K on a 5 minute running average and shall not show a systematic deviation from the set point. Заданная температура в зоне выдерживания составляет 296 К, а допуск для фактического значения, определяемый как скользящее среднее за пятиминутный период, составляет +-3 К, причем отклонение от заданной температуры не должно носить систематический характер.
c These tolerances not included in total tolerance. с Этот допуск не включается в общий допуск.
c In Class "II", when the marking indicates "mechanically opened" pistachios or nuts, this tolerance is increased to 20 per cent. с Для второго сорта, когда на маркировке указано "механически лущеные" фисташки или орехи, этот допуск увеличивается до 20%.
It allows the evaluation of the parameters of offset copy such as: exposure, exposure tolerance, plate contrast, resolution of coping process and reproduction of tonal values on the plate. Полоска обеспечивает возможность оценки параметров офсетной копии, таких как: экспозиция, допуск экспонирования, контрастность пластины, разрешающая способность процесса копирования и воспроизведения тональных значений на пластине.
The delegation from Romania requested to amend its reservation in footnote 9 (old numbering) to read: Reservation by Romania requesting a 1% tolerance for mouldy in Extra Class. Делегация Румынии просила изменить свою оговорку в сноске 9 (старая нумерация) следующим образом: Оговорка Румынии, запросившей 1-процентный допуск для заплесневелых орехов высшего сорта.
For a lot to be considered homogenous, no individual sample may have more than double a tolerance specified in annex III." Для того чтобы партия была признана однородной, ни одна отдельная выборка не должна более чем вдвое превышать допуск, указанный в приложении III".
Following a lengthy discussion, GRRF agreed that the initial 5 per cent tolerance proposed to be allowed in the assessment of the pressure drop value from the value Pwarm would be better described as an "Allowance for Measurement Inaccuracies". После продолжительного обсуждения GRRF решила, что первоначальный 5-процентный допуск, предложенный для использования в оценке значения падения давления ниже значения Pwarm, будет правильнее называть "допустимое отклонение в случае неточностей измерения".
It was stated by the importing countries that they did not understand the reluctance of the exporters to reduce this tolerance because in effect in most seed lots marketed as certified seed, virus levels are normally found to be much lower than the proposed standard. Страны-импортеры заявили, что они не понимают, почему экспортеры не желают снизить этот допуск, поскольку уровень зараженности вирусами большинства партий семенного картофеля, поступающего в продажу в качестве кондиционного семенного картофеля, обычно значительно ниже, чем это предусмотрено стандартом.
An inspector should sample additional containers if individual samples from a lot exceed the prescribed tolerance by any significant margin or if there is a discernable difference between any individual samples. Инспектор должен проводить отбор проб в дополнительных единицах тары, если отдельные пробы из партии груза значительно превышают предписанный допуск или если существуют заметные различия между любыми отдельными пробами.
The tolerance for adhering testa was set at 3 per cent, 3 per cent, and 5 per cent respectively and consequently, the total tolerances were increased to 6 per cent, 9 per cent and 12 per cent. Допуск в отношении приставшей семенной оболочки был установлен на уровне соответственно З%, З% и 5%, а общие допуски были увеличены до 6%, 9% и 12%.
The non-compliance could be as a result of finding faults above the agreed tolerance(s), or failure to meet requirements such as sizing, packaging or administrative requirements. Несоблюдение может являться результатом обнаружения дефектов, превышающих согласованный(е) допуск(и) или являться следствием несоблюдения таких требований, как калибровка или упаковка, или административных требований.
It was also agreed to specify that the second tolerance for foreign matter was for foreign matter of organic origin and the tolerances were set at 1, 2 and 3 pieces (per kg) for Extra and Classes I and II respectively. Было принято решение указать, что второй допуск для посторонних веществ представляет собой допуск для посторонних веществ органического происхождения, при этом допуски для высшего, первого и второго сортов составили соответственно 1, 2 и 3 штуки (в кг).
In the Standard, there is only a tolerance for dry rot (pink eye may develop a rot), i.e.: В стандарте установлен только допуск на сухую гниль ("розовый глаз" может преобразовываться в гниль), т.е.:
The tolerance for fruits different from the dominant colour, must not exceed 5 per cent in "Extra" Class and 10 per cent in Class I, provided they belong to the neighbouring colour group(s). Допуск для плодов, имеющих иную от преобладающей окраску, не должен превышать 5% для высшего сорта и 10% для первого сорта при условии, что они принадлежат к смежным группам окраски.
The delegation of Poland entered a reservation to the table for quality tolerances in all classes to the figures for mouldy, rotten etc. as follows: Reservation by Poland requesting 0.5% tolerance for mouldy. Делегация Польши сделала следующую оговорку к таблице допусков по качеству, которая касается показателей количества заплесневелых, гнилых орехов и т.д. во всех сортах: Оговорка Польши, запросившей допуск в размере 0,5% для заплесневелых орехов.
When a variety or a group of varieties is indicated in the marking, there is a maximum tolerance of 10 per cent, by weight, for Class I and 20 per cent for Class II of inshell almonds belonging to different varieties. В тех случаях, когда в маркировке указывается разновидность или группа разновидностей, максимальный допуск по весу миндаля в скорлупе различных разновидностей составляет 10% для первого сорта и 20% для второго сорта.
If the tolerance is exceeded for any of the engine speeds, the measured engine speeds shall be used for determining the WNTE control area; Если для любой из частот вращения двигателя этот допуск превышается, то для определения контрольной области ВМНП используются измеренные значения частоты вращения;
a The tolerance for other colours than the colour specified according to the definition of produce is 5 per cent for Extra Class and 20 per cent for Class I. а Допуск для других видов окраски, чем окраска, оговоренная согласно определению продукта, составляет 5% для высшего сорта и 20% для первого сорта...
3.1.68. Tolerance means the interval in which 95 per cent of a set of recorded values of a certain quantity shall lie, with the remaining 5 per cent of the recorded values deviating from the tolerance interval. 3.1.68 Допуск означает интервал, включающий 95% набора зарегистрированных значений определенного количества, причем оставшиеся 5% зарегистрированных значений могут выходить за пределы допустимого диапазона.
"1.2.3.2. and if for the driving beam a tolerance of + 20 per cent for maximum values and - 20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraphs 6.3.3.1. or 6.3.3.2. of this Regulation." "1.2.3.2 и (для луча дальнего света) в случае фотометрических величин в любой точке измерения, указанной в 6.3.3.1 или 6.3.3.2 настоящих Правил, соблюдается допуск, равный + 20% для максимальных и - 20% для минимальных значений".
Tolerance % or Presence (P) Допуск в % или присутствие (П)
Status not clear Tolerance proposed in UNECE standard Допуск, предложенный в Стандарте ЕЭК ООН
Tolerance (%) for virus in a seed stock Допуск (%) на поражение вирусами семенного материала
Tolerance for crop and tuber for wet rot Допуск для растений и клубней с мокрой гнилью