Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Together - Наедине"

Примеры: Together - Наедине
If you wanted time to be alone together Если вы хотите побыть наедине...
We should avoid being alone together. Мы не должны оставаться наедине.
What did you do when you were alone together? Чем вы занимались наедине?
I could leave you two alone together. Я могу оставить вас наедине.
We must speak together privately. Мы должны поговорить наедине.
If we were alone and together - Как только мы оказывались наедине...
Let's give them some time together. Дадим им время побыть наедине
I don't think we should be alone together. Нам не стоит оставаться наедине.
I could leave you alone together. Могу оставить вас наедине.
We should avoid being alone together. Не следует нам оставаться наедине.
At last we can talk together alone. Наконец-то мы можем поговорить наедине.
You two were alone together? Вы двое оставались наедине?
So you two were alone together. Так вы оба были наедине.
finally, we're alone together. Наконец-то, мы наедине.
We can't be alone together. Нам нельзя быть наедине.
Catherine had a strict rule that Chelsea and Frank were never to be alone together. У Кэтрин было четкое правило не оставлять Чэлси и Фрэнка наедине.
A couple is hardly allowed a moment alone together before they walk down the aisle. Людей ни на минуту не оставляют наедине, пока они не обвенчаны.
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине.
Look, I wanted to get you alone and I didn't want your boss to see us together. Я хотел поговорить с тобой наедине, так, чтобы твой босс не видел нас вместе.
Oppenheimer and Kitty created a minor scandal by sleeping together after one of Tolman's parties. Оппенгеймер и Китти устроили скандал, проведя ночь наедине друг с другом после одной из вечеринок Толмена.
Baby, youdon'tthink they want to spend it together? Малыш, думаешь, они не хотят провести этот день наедине?
So it wouldn't have been unusual for you and Mr. Fletcher to be alone together? Так для вас с мистером Флэтчером это было обычным делом остаться наедине?
In the aftermath of Wallingford, Stephen and Henry spoke together privately about a potential end to the war; Stephen's son Eustace, however, was furious about the peaceful outcome at Wallingford. Стефан и Генрих встретились и наедине обсудили возможный мирный договор; сына Стефана Евстахия, однако мирный исход Уоллингфорда привёл в ярость.
In all those hours you spent alone together, all those intimate moments, touching each other's minds, you've never even wondered what it might be like? За столько часов, что вы провели наедине, в те моменты, когда вы касались друг друга разумами, ты не думал о том, как это могло быть?
Yes, you have seen Cassio and she together. Встречались ли они наедине?